貼っておきます^ ^
木に宿る天使なんですね...
この部分を歌ってくれたようです^ ^
너는 내 눈이 돼 세상을 그려주네
あなたは私の目になって世の中を描いてくれるよね
그 미소만큼 아름답게
その微笑みくらい美しく
창가에 이슬마다 맺힌 아침 햇살은
窓際で露ごとに雫になる朝の光は
눈물처럼 차갑게 맴 돌아
涙のように冷たく留まっている
밤 하늘 수놓은 아득히 먼 별빛
夜空にちりばめられた遥か遠い星明かり
흩어진 모래알 같아
散らばった砂のよう
하얀 구름
白い雲
포근한 솜털과 같아
柔らかい綿毛のよう
→白い雪(赤く染まるきみ)
붉은 노을
赤い夕焼け
달콤한 한잔의 홍차
甘い一杯の紅茶
→青く光る(月明かりの中)
세상 가득
世界いっぱいに
색을 칠 해준 사람 내게 말해, 저 나무 위의 천사가 우릴 봐
色を塗ってくれた人、私に話して、あの木の上の天使が私たちを見てる
→世界は(色鮮やかに、あなたが見つけてくれた天使)
너는 상상 속의 진짜 날그려주네
キミは想像の中の 本当の僕を描いてくれるよね
내 얼굴보다 아름답게
僕の顔よりも美しく
너는 나의 심장,유일한 나의 희망
キミは僕の心臓 唯一の僕の希望
눈 속에 숨어있던 선물
雪の中に隠れている贈り物
참 작고 여린 너, 참 밝고 따뜻해
本当に小さくて弱いキミ、本当に明るくて暖かい
이 삶에 날 지켜주는 힘
この人生で僕を守ってくれる力
하얀 구름
白い雲
여긴 꼭 천국과 같아
ここはきっと天国に似ている
세상 가득, 행복을 그려준 사람
世界いっぱいに、幸せを描いてくれた人
저기 보여, 저 나무 위의 천사가
あそこに見える、あの木の上の天使が
노래처럼 들려와
歌のように聞こえてくる
→心の瞳で
소리 없는 기도
音のない祈り
→きみの温もりで
넌 나의 영원한 사랑
あなたは私の永遠の愛
→あなたが見せてくれた
하얀 구름 포근한 솜털과 같아
白い雲、暖かい綿毛に似ている
→白い雪、赤く染まるきみ
붉은 노을 달콤한 한 잔의 홍차
赤い夕焼け甘い一杯の紅茶
→青く光る、月明かりの中
세상 가득, 색을 칠해 준 사람
내게 말해, 저 나무 위의 천사가
世界いっぱいに、色を塗ってくれた人、私に話して、あの木の上の天使が
→世界は色鮮やかに、あなたが見つけてくれた
나무 위의 천사가
木の上の天使が
→見つけてくれた
우릴 봐
僕たちを見ている
→天使
青が出て来たので、世界は色鮮やかになりました
そそ、フランケンの日本版を見た時に思ったんですが...
あ、私はこのシーンの溜めとアンリのこの表情が好きなのに〜!!! 日本版ではしないんだ〜!!!っていう部分もあったりして...
韓国版の好きなシーンを再認識したんですね
だから、日本版笑う男でも、韓国版の好きなシーンを発見出来ちゃうのかなぁ〜 と楽しみにしています
追記
浦井グウィンプレイン、裸足でした
木に宿る天使なんですね...
この部分を歌ってくれたようです^ ^
너는 내 눈이 돼 세상을 그려주네
あなたは私の目になって世の中を描いてくれるよね
그 미소만큼 아름답게
その微笑みくらい美しく
창가에 이슬마다 맺힌 아침 햇살은
窓際で露ごとに雫になる朝の光は
눈물처럼 차갑게 맴 돌아
涙のように冷たく留まっている
밤 하늘 수놓은 아득히 먼 별빛
夜空にちりばめられた遥か遠い星明かり
흩어진 모래알 같아
散らばった砂のよう
하얀 구름
白い雲
포근한 솜털과 같아
柔らかい綿毛のよう
→白い雪(赤く染まるきみ)
붉은 노을
赤い夕焼け
달콤한 한잔의 홍차
甘い一杯の紅茶
→青く光る(月明かりの中)
세상 가득
世界いっぱいに
색을 칠 해준 사람 내게 말해, 저 나무 위의 천사가 우릴 봐
色を塗ってくれた人、私に話して、あの木の上の天使が私たちを見てる
→世界は(色鮮やかに、あなたが見つけてくれた天使)
너는 상상 속의 진짜 날그려주네
キミは想像の中の 本当の僕を描いてくれるよね
내 얼굴보다 아름답게
僕の顔よりも美しく
너는 나의 심장,유일한 나의 희망
キミは僕の心臓 唯一の僕の希望
눈 속에 숨어있던 선물
雪の中に隠れている贈り物
참 작고 여린 너, 참 밝고 따뜻해
本当に小さくて弱いキミ、本当に明るくて暖かい
이 삶에 날 지켜주는 힘
この人生で僕を守ってくれる力
하얀 구름
白い雲
여긴 꼭 천국과 같아
ここはきっと天国に似ている
세상 가득, 행복을 그려준 사람
世界いっぱいに、幸せを描いてくれた人
저기 보여, 저 나무 위의 천사가
あそこに見える、あの木の上の天使が
노래처럼 들려와
歌のように聞こえてくる
→心の瞳で
소리 없는 기도
音のない祈り
→きみの温もりで
넌 나의 영원한 사랑
あなたは私の永遠の愛
→あなたが見せてくれた
하얀 구름 포근한 솜털과 같아
白い雲、暖かい綿毛に似ている
→白い雪、赤く染まるきみ
붉은 노을 달콤한 한 잔의 홍차
赤い夕焼け甘い一杯の紅茶
→青く光る、月明かりの中
세상 가득, 색을 칠해 준 사람
내게 말해, 저 나무 위의 천사가
世界いっぱいに、色を塗ってくれた人、私に話して、あの木の上の天使が
→世界は色鮮やかに、あなたが見つけてくれた
나무 위의 천사가
木の上の天使が
→見つけてくれた
우릴 봐
僕たちを見ている
→天使
青が出て来たので、世界は色鮮やかになりました
そそ、フランケンの日本版を見た時に思ったんですが...
あ、私はこのシーンの溜めとアンリのこの表情が好きなのに〜!!! 日本版ではしないんだ〜!!!っていう部分もあったりして...
韓国版の好きなシーンを再認識したんですね
だから、日本版笑う男でも、韓国版の好きなシーンを発見出来ちゃうのかなぁ〜 と楽しみにしています
追記
浦井グウィンプレイン、裸足でした
他の衣装がどんな感じになるのかも楽しみです♪♪
ヒョシンさんみたいなぷりっな衣装なのか?ㅋ
歌い方が全然違うので違う歌のようでした、生で聞いた時にどんな感じか楽しみにしています!!
この曲の今回の歌い方に関しては、スホ君に似てるかな?と私は感じました。
友達にミュージカル詳しい子がいるんですが浦井王子1回見てきてーと言われてるので(o´艸`)
演出も違うし、衣装も違うし別物ですよね〜 ^ ^
でもセットとストーリーは一緒...。
あのセットがどうやって使われるのかも楽しみですね
スホくんっぽいですか...❓
笑う男のツベで確認してみま〜す
セットは韓国から運んでくるんですねー(o´艸`)
楽しみです!!素敵なセットが多かったですよねー
ランプが吊るされてるところが幻想的でよかったです!
私がそう思っただけなので
声のだし方?声色が似てるなと第一印象で思いました
あのセット素敵なものが多かったですよね〜^ ^
韓国から持ってくるんでしょうね〜。
バックステージツアーとかして欲しい