I'll be right here

ポケットにパク・ヒョシン 🥨

어둠의 세계로 - DARK SIDE OF TOWN

2018-10-26 23:40:57 | 笑う男
어둠의 세계로 - DARK SIDE OF TOWN

(ジョシアナ)
내 삶에 이래라 저래라
私の人生にああしろこうしろと
간섭으론 모자라
干渉では足りず
결혼 할 상대에
結婚相手に
날짜까지 정해
日どりまで決めて
숨 막혀
息が詰まるわ

(デイビッド卿)
편하게 생각해
気楽に考えろ
원래 사는 게
元来生きるって
다 그런 것
みんなそんなもの

(ジョシアナ)
나한텐 편하지
あなたは気楽にでしょ
가문에 재산까지 받으니
家門に財産まで貰ったら
출세해 바랬던
出世して 願っていた
명예까지 얻어
名誉まで得て
좋겠네
いいわよね

(デイビッド卿)
내겐 너 하나만 있으면 돼
俺には君一人だけいればいいんだ

(ジョシアナ)
내게 결혼은 필요 없어
私に結婚なんて必要ない
편한 삶 따윈 의미 없어
楽な暮らしなんて意味もない
매일 반복된 지루한 일상을 벗어나
毎日繰り返される退屈な日常から抜け出して
짜릿한 재밀 원해
ヒリヒリした面白味が欲しい

(デイビッド卿)
짜릿한 결혼도 있단 걸 보여줄게
ヒリヒリした結婚があるってことを見せてあげるよ

(ジョシアナ)
재밌는 척하며
楽しいふりをして
하루 하루를 낭비하며 늙어 가
一日一日を浪費し、年老いてゆく

남잔 날 구속하는 존재
男は私を拘束する存在

(デイビッド卿)
나는 널 흥분시킬 존재
俺は君を興奮させる存在
소름 끼치는 광대 에게
身の毛もよだつ芸人のところへ
널 데려다 줄게
君を連れて行ってあげるよ
어둠의 세계로
闇の世界へ

정말 끝내주는 게 하나 있어
本当にスゴイのが一つあるんだ

(ジョシアナ)
집시 연주에 맞춰
ジプシーの演奏でしょ
개나 죽이는 곰은 싫어
犬🐶とか殺している熊は嫌いよ

(デイビッド)
추잡하고 음란한 구경거리
猥雑て淫靡な見世物

(ジョシアナ)
또 허세 부리다 말로 때울
また、虚勢を張って言い逃れる
생각이면 그만 둬
想像なら、やめといて

(デイビッド卿)
난 보고도 믿을 수 없었던 경험
俺は見ても信じられなかった経験

(ジョシアナ)
날 겁에 질리게
私が恐怖に嫌気がさすほど
분노하게 자극할 수 있을까
怒りを刺激することができるかしら

(デイビッド卿)
직접 보고 느껴 봐
見て感じてみれば

(ジョシアナ)
마지막으로 널 한 번 믿어 볼게
最後にあなたを1回だけ信じてみるわ
가보자
行きましょう

(デイビッド卿)
태드캐스터 여관으로 가
テッドキャスター旅館へ 行こう

(ジョシアナ)
강을 건너 가려면 일단
川を渡って行くには ひとまず

(デイビッド卿)
그 곳 천민들도 모르게
その場所 賎民たちにも知られないように

(デイビッド卿とジョシアナ)
우린 완벽히 변장부토 해야 돼
私たちは完璧に変装しなければならない

(ペドロ)
수상한 냄새가 나
怪しい臭いがする
퍼즐의 마지막 조각
パズルの最後の一片
저것들 뒤를 캐면
あいつらの背後を探れば
열릴 것 같다
開かれるようだ
보물 상자가
宝箱が

(デイビッド卿)
위험한 모험을 시작해
危険な冒険を始める

(ペドロ)
완벽한 변장에 가려
完璧な変装に隠れて

(ジョシアナ)
은밀한 일탈을 시작해
内緒の逸脱を始める

(ペドロ)
천민의 자유를 누려
の自由を享受して

(デイビッド卿)
온갖 괴상한 놈들이 가득한
ありとあらゆる奇怪な奴らに満ちた
어둠의 세계
闇の世界

(ペドロ)
범죄로 가득한 세계
犯罪に満ちた世界

(ジョシアナ/ペドロ)
어둠의 세게/어둠의 세게
闇の世界 /闇の世界

(デイビッド卿とジョシアナ)
멀리 금지된 경계 너머
遠く禁止された境界の向こう
어둠의 세계로
闇の世界へ

(ペドロ)
안전하게 모시죠
御前にお供しますよ

(デイビッド卿とジョシアナとペドロ)
어둠의 세게로
闇の世界へ

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。