電脳差分方程式

ひらがなおぼえたての子供が目にする文字をかたっぱしから読んでみる、みたいなblogになってしまいました

PRESS FIRMLY しっかりと押す

2006年03月21日 | English

フェデックス便で荷物が届きました。箱の表示です。


FedEx BOX
EXPRESS
フェデックス・ボックス
至急便

PRESS FIRMLY TO ENSURE A SECURE SEAL.
確実な封のためにしっかりと押して下さい。


<単語>
firmly -- 【副】しっかりと
FedEx --【名】フェデックス、Federal Express 社の商標
express -- 【名】至急便
ensure --【動】 ~を確かにする、確保する
secure -- 【形】確実な
seal -- 【名】封印、シール


St. Patrick's Day 聖パトリックの日

2006年03月20日 | English

3月17日金曜日は、聖パトリックの日(St. Patrick's Day)でした。


Happy St. Patrick's Day
March 17, 2006
楽しい聖パトリックの日
2006年3月17日


休憩室(Break Room)は、金曜日ということもありちょっとしたパーティの雰囲気でした。写真上は、休憩室に置かれた緑色のチョコレートです。

緑色とシャムロック(Shamrock)は、聖パトリックのシンボルです。シャムロックは三つ葉のはずなのですが、写真下の絵では4枚葉になっています。



参考
パトリキウス
シャムロック


Wash Basin 洗面台

2006年03月19日 | English

LAX(ロサンゼルス国際空港)からの国内線の機内にて。


As a Courtesy to the Next Passenger
May We Suggest That You Use Your Towel to Wipe the Wash Basin
Thank You
次のお客様のために
使用済みタオルを使って洗面台をお拭き下さるようお願いいたします
ご協力ありがとうございます


Lavatory Smoke Detector Installed
Federal Law Provides for a Penalty of Up to $2000 for Tampering With the Smoke Detector Installed in This Lavatory
トイレ用煙検出器が設置されています
このトイレに設置されている煙検出器を無闇に作動させた場合、連邦法は最高2,000ドルの罰金を規定しています



参考(電脳差分方程式内の関連記事)
courtesy を含む記事
Shared Ride Vans 相乗りのバン
Courtesy Vehicle Pick-Up 送迎車両 乗り場


<単語>
wash basin -- 【句】洗面器、洗面台
basin -- 【名】たらい、洗面器(通常 bowl より浅いもの)
courtesy -- 【名】親切な行い、礼儀 【形】サービスの、優遇の
passenger -- 【名】乗客
suggest -- 【動】提案する
lavatory --【名】(トイレを併置した)洗面所、トイレの婉曲表現
detector --【名】検出器
install -- 【動】設置する
federal law -- 【句】連邦法
provide for -- 【句】(法律が)~を規定する
tamper(ing) -- 【動】許可なくいじる、干渉する、(書類などを)みだりに変更する


Disney ディズニー

2006年03月17日 | English

アナハイム(Anaheim)にて。


Disney
ディズニー


写真上は日本食レストランのイスです。みなさんあの"黒いネズミ"が好きですねェ。ホテルのロビーにも像がありました(写真下)。


MISSION GARDEN ミッション様式の庭園

2006年03月16日 | English

アナハイム(Anaheim)のホテルにて。


MISSION GARDEN
ミッション様式の庭園

伝道所でもあるのかなと思ったのですが、イスパニア・ミッション様式(もしくはスペイン・ミッション様式)の庭園らしいです。


<単語>
mission -- 【名】宗教の布教、使命、(教会などの)社会救済施設、伝道所


drape (布などを)垂らして掛ける

2006年03月15日 | English

アナハイム(Anaheim)のホテルにて。客室で見かけたサインです。


To Reuse Your Towels
Please drape your towels over the shower curtain rod or on the towel rack.
タオルを再利用する場合
そのタオルをシャワー・カーテンの棒かタオル棚に掛けて下さい。

To Have Your Towels Replaced
Please place towels on the floor or in the bathtub.
タオルを取り替えさせる場合
そのタオルを床か浴槽のなかに置いて下さい。



S+V+O+C 文型で用いられる、使役動詞の have です。
have + 目的語(普通は物を表す"語"がくる) + 過去分詞
で、「~させる」「~してもらう」という意味になります

高校生のときの英語の授業で、

have + 目的語 + 過去分詞
使役(主語の意思による動作) have を過去分詞より強く発音する
受身(被害を表すことが多い) 過去分詞を have より強く発音する 「~される」

get + 目的語 + 過去分詞
使役(主語の意思による動作)のみ

と習ったことを思い出しました。



参考(電脳差分方程式内の関連記事)
「使役動詞」関連の記事
get your ears pierced ピアスをする
Let It Snow 雪よ降れ
Let us know 教えて下さい(アンケート回収箱の表示)


<単語>
drape -- 【動】(布などを)垂らして掛ける 【名】流れるようなひだ
reuse -- 【動】再び使用する
curtain -- 【名】カーテン
rod -- 【名】棒、釣り竿
rack --【名】ラック、棚
replace -- 【動】取り替える、もとの位置に戻す


Available Here ここで利用できます

2006年03月14日 | English

アナハイム(Anaheim)のホテルにて。客室で見かけたサインです。


Wireless Internet
Available Here
"Think Internet Freedom"
無線を利用したインターネット(ワイヤレス・インターネット)
ここで利用できます
"インターネットの気軽さを想像しよう"


Wi-Fi(802.11b)です。


参考(電脳差分方程式内の関連記事)
available を含む記事
Many Bags Look Alike 多くのカバンはとてもよく似ている
FAX capability ファクシミリの機能
Hi Hi PUFFY AMI YUMI ハイ ハイ パフィー アミ ユミ
Available October 19th 10月19日発売
GIFT CERTIFICATES AVAILABLE 商品券あります
YTD 当会計年度の初めからの累計


<単語>
available -- 【形】利用できる、入手できる
freedom -- 【名】自由、(動作・行動などの)気軽さ、安易さ


DON'T PANIC うろたえないで下さい

2006年03月13日 | English

アナハイム(Anaheim)のホテルにて。客室で見かけた「丸頭」のサインです。


1. DON'T PANIC
Remain Calm.
Call Fire Department first.
2. Fire alarm PULL STATION is located in the lobby.

1. うろたえないで下さい
冷静さを保って。
最初に消防署を呼んでください。
2. 火災報知器(プル・ステーション)はロビーにあります。



参考
Manual pull station


<単語>
panic -- 【動】うろたえる 【名】恐慌、パニック
remain -- 【動】(ある状態で)あり続ける、(ある場所に)留まる
calm -- 【形】冷静な 【名】静けさ、落ち着き
fire departmen -- 【句】消防署
fire alarm -- 【句】火災報知器、火災警報器


15 MINUTE PARKING 15分間駐車

2006年03月12日 | English

アナハイム(Anaheim)のホテルにて。チェックイン用駐車場(REGISTRATION PARKING)のサインです。


GUEST REGISTRATION
お客様のチェックイン用

15 MINUTE PARKING
15分間駐車(駐車時間は15分でお願いします)


単に「15分間」なら "15 MINUTES" です。このサインを見て、高校生のときの英語の授業で「数詞 + 名詞のかたちで修飾語になるときは、その名詞は複数形にしない」と習ったことを思い出しました。"PARKING"を修飾するので、"15 MINUTES"が"15 MINUTE"になっています。

また、厳密に表記するなら
15-MINUTE PARKING
でしょう。

『 The Elements of Technical Writing 』(*1) によれば、
Place a hyphen between a number and unit of measure when they modify a noun.
です。



<単語>
hyphen -- 【名】ハイフン
modify -- 【動】修飾する、修正する、少し変更する
noun -- 【名】名詞


(*1)
書名: 『 The Elements of Technical Writing 』
編者: Gary Blake, Robert W. Bly
出版社: Macmillan General Reference, A Simon & Macmillan Company