正しく、答えを書いたつもりが×だった!その問題が、以下の超上級問題です。
焦臭い ●●●●い (こげくさい×)
正しい答えは、焦臭(きなくさ)い
広辞苑(第二版)には、確かに、「こげくさい」の見出し語はないですが、こげくさし【焦臭し】とあります。
そして、「きなくさい」は、【きな臭い】となっています。
ところが、広辞苑(第五版)では、見出し語に【焦臭し】がなくなり【焦げ臭い】があり、
「きなくさい」は、第二版と同様【きな臭い】となっています。
また、ATOKは、「こげくさい」を変換すると【焦げ臭い】となり、
「きなくさい」を変換していくと、【きな臭い】も【焦臭い】も両方出てきます。
漢検漢字辞典には、見出し語に【焦臭い】は、ありましたが、
「きなくさい」だけであり、「こげくさい」は、ありませんでした。
また、漢検漢字辞典の【焦臭い】の解説は、難読漢字DSや広辞苑の解説より詳しかったです。
そんなわけで、「焦臭い」は、「きなくさい」と読んで、
「こげくさい」は、「焦げ臭い」と送るのが、正解ということなのかもしれません。