ああ、たるたる人生  -スペイン版ー

素晴らしい、たるたるな日々のつぶやきを。現在、アンダルシア新婚&育児生活編。

プール

2005年08月12日 | Weblog
昨日はプールに行きました。

マヌが午前中図書館で勉強してる間に、マヌパパママとプールへ。暑い日が続いてたのにこの日だけ異常に涼しくて、ていうかむしろ寒かった、、、。お日様が出て暖かくなるのを待って入水。こっちのプールって必ずそこが斜めになってて、浅いところで1.2メートルくらい、深いところは2メートルとかもっと深いの。あたしはびびりーなので足がつくとこでしか基本泳ぎません!!

お昼ごはんのころにパパがマヌを迎えに行く。その後みんなで持参したお弁当でお昼ご飯。メニューはトマトときゅうりとピーマンのサラダ、あとトルティージャ・デ・パタタ。ジャガイモ入りスペインオムレツでした。

日焼け止めも塗ってたし、そんなにお日様もなかったのにうちに帰って背中を見るとまっかっか。ビキニの線がもうついちゃった。

のでAFTER-SUN(スペイン人はアフテルスンと読みます)という日焼けの後用クリームを塗る。これがなかなかきくんですよね。ほてりをおさえて、保湿もしてくれる優れもの。これ日本にもあったらなー。ってかないのかな?

最新の画像もっと見る

10 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
なじんでるね (よしよし)
2005-08-12 10:04:18
おう、マヌ君いなくても、ぱぱ、ママと一緒にいれるようになったんだ。仲良く慣れてんだねー。こっちは暑いぞ。明日とも君が泊まりに来ます。
返信する
日焼けのあとは (namiko)
2005-08-13 01:14:39
ちゃんと保湿しなさいよ。



もう若くないんだからー(笑)



明日はハマソウです。ルルル♪



返信する
とも君と浜荘 (のじ)
2005-08-18 02:46:19
おかんとおやじのブログで見たよ。ひらめの活き作りを食べたね。いいなあ。



おやじととも君はどんなかんじよ??仲良しになった??





なによりおじいちゃんが心配です。久しぶりにブログ見たら入院だ、延命治療だって、、、。あした電話するよ

返信する
じいちゃん (namiko)
2005-08-19 00:13:30
おじいちゃんが亡くなりました。



何時でも良いから早く電話しなさい。
返信する
電話 (namiko)
2005-08-19 07:45:33
うちがみんなおらんくなるけん、誰かの携帯に電話し。
返信する
Unknown (Unknown)
2005-08-28 23:21:01
Hola Nozomi, soy マヌ :D oleee, ahora por lo menos se como se escribe mi nombre! Escribo sin acento y sin "enie" por si en Japon no puedes leerlo bien. Ahora he hablado contigo por messenger, y estoy muy contento, que estas muy cariniosa y todo eso! Me encantas tu.



Bueno, le mando un saludo muy grande a tu familia, y espero que esten todos bien.



Ahora, escribo en ingles para que tu padre pueda entender un poquito ok?



Hi, Nozomi, it's マヌ here. Oleee (no translation!), now I can even write my name in Japanese. I'm writing in Spanish without n-tilde and accents, cause I don't know if you will be able to read it in Japan. I've just "talked" to you at Messenger, and I'm glad that you're fine over there with your family! I do am happy.



Well, I send best wishes to your family, I hope they're fine, too.
返信する
マヌ!! (namiko)
2005-08-29 12:47:57
welcome to nozzy's blog!



soy hermana de nozomi.





のんさん、早く更新してー。楽しみにしてるのにぃ。
返信する
gracias nene! (のじ)
2005-08-29 19:24:46
ahora me he enterado de que habias escrito aqui porque mi hermana me lo ha ensaniado por telefono.

pues, bienvenido! intentare escribir en espaniol tambien,si quieres.



te ensenio una cosa que en el primer marco(?),escribe tu nombre,el segundo el titulo,y el ultimo comentario. vale??

返信する
えーん (よしよし)
2005-08-29 21:40:36
意味が分からんよ

私もぼちぼちスペイン語を習わなね。
返信する
Gracias! (マヌ)
2005-08-30 04:21:37
Hi, Namiko, thank you very much for your welcome message!



Hey, good Spanish, I think I gotta learn a bit 'more' Japanese (do I speak any? hehe)



'Read' you soon
返信する