そよ風に髭をなびかせて・Moookな毎日

The breeze gently waves Moook's beard.

一年間ありがとう。また来年もよろしくお願いします!

2010-12-31 | Moook's diary
Thank you for assistance about one year. Moreover, next year, please.
(2010年12月)Moook 4歳4ヶ月

今年も、今日で終わりです。
ブログを訪問された方、一年間ありがとうございました。
This year ends today.
Thank you the visit to the blog.

先日「狩野川ふれあい広場」で写した写真です。
近くに、こんな綺麗な芝生の公園があるとは知りませんでした。
これからは、何度も遊びに行きたい場所です。
It is a photograph taken by "Kanogawa fureai plaza" the other day.
I did not know that there was a park in a beautiful lawn to be near.
Hereafter, it is a place where it wants to go to play many times.



Moookも気に入ったらしい表情ですね。
Moook also has the face to which it likes this park.


何だか、微笑んでいるような顔をしています。
Moook smiles.


遠くの方にワンちゃん達が沢山居るのを見つけました。
Moook found a lot of dogs in the distance.


「僕も仲間に入れてね」と、挨拶に走って行きます。
He runs for the greeting , saying that "I can also join a group".


昨日、今年最後のトリミングをしました。
今年からはお家トリミングです。
だいぶ、父ちゃんの腕も上がったぞ。
お髭の調整は来年に持越しです。(輪ゴムで留めた癖が付いてるから、シャンプーの後で無いとね)
The last trim was done this year yesterday.
The house trim was started this year.
Considerably, father's capability has improved.
The beard will be adjusted next year.



綺麗になって、さあ、お正月を迎えましょう。
It became beautiful.
Now, the preparation at the New Year is completed.


皆様、一年間ありがとうございました。
来年も、よろしくお願い致します。
良いお年をお迎え下さい。
Thank you for everybody.
Please look at the blog next year.
Become a good new year.


「シュナウザーは大晦日ものんびり 」 by ムーク

"The schnauzer is calm on the New Year's Eve. " by Moook


祝日の仕事には僕もお供してOKですね。

2010-12-28 | Moook's diary
I am an attendant for the work on holiday.
(2010年12月)Moook 4歳4ヶ月

12/23、今日は祝日だけど、父ちゃんは仕事で伊東まで出かけます。
こんな日は僕も一緒に行きたいね。
Daddy goes out to Ito City on business on holiday 12/23 and today.
I want also to go together on such a day.

 Moook:「父ちゃん、僕がお供します。」
 父ちゃん:「はいよ、Moook君。じゃあ一緒に行きましょう。」
 Moook " I am your assistant. "
 Daddy " Ok Moook. Then, let's go together. "

仕事が終わって家に戻る途中に「伊豆高原旅の宿、ぐらんぱるぽーと」に寄った。
此処にはドックランが有って自由に遊べます。
可愛い小さなワンちゃんと遊んだよ。僕が大型犬に見えるくらいに小さなワンちゃんだったよ。
Work ended.
We came near to "Rest room of the sightseeing spot" on the way returned to the house.
There was a dog-run there.
I played with a small lovely dog.
It was a dog small for me to look like the large dog.



ドックランの周りに見物客が沢山いるので、僕はちょっと二本足で歩いて見せた。
I showed it walking by two feet because there were a lot of viewers in surroundings of the dog-run.


海側のバルコニーにイルカの彫像が有った。
There was dolphin's statue in the balcony on the sea side.


題名が「恋人のささやき」となってる。
イルカが二頭、ボールが一つ?
これが何で恋人の囁きになるんだろうね?
The title was "Lover's whisper. "
Two dolphins and balls are one.
This might become lover's whisper by what.



伊豆、多賀の長浜公園にも寄ったよ。
最近出来たばかりの公園です。
I played also in a different park.
It is a park completed recently.



海が真っ青で気持ちが良かった。
The sea was pale and beautiful.


とても日差しが強くて暑いくらいの砂浜だった。
Sunlight is very strong.
In sands, it was hot.


Thank you for your time.
「シュナウザーは小さな犬に優しい」 by ムーク

"The schnauzer is gentle to a small dog." by Moook



冬至の夕陽は年に一度の素敵な耀き

2010-12-25 | Moook's diary
The evening sun of winter solstice was wonderful.
(2010年12月)Moook 4歳4ヶ月

冬至の夕陽を見に行った。(12/22)
今日は冬至、本当なら柚子湯に入りたいのだけど。。。
夕陽でも見ようと千本浜へ行った。
海岸には大勢の人が集まっていた。
最初に、夕陽を頭の上に乗せてみた。
まるで王冠のように光ってるでしょ(^0^)
It went to see the evening sun of winter solstice. (12/22)
Many people had gathered in the coast.
The evening sun was put on my head first.
It shines as if the crown. (^0^)



冬至の夕陽は海の中に沈んで行く。
次は夕陽と並んでパチリ。
The evening sun of winter solstice sinks in the sea.
Next, I took the photograph as well as the evening sun.



最後は夕陽を跨いで見ました。
何となくお腹が暖かくなったよ。
I stepped over the evening sun at the end.
The stomach became warm.



夕陽が沈んだ後も廻りは微かに明るい。
父ちゃんはフラッシュを使って写真を撮った。
After the evening sun sinks, surroundings are faintly bright.
Father used flash and took the photograph.



 父ちゃん:「明日からは徐々に昼間が永くなるんだよ。」
 Moook:「じゃあ、散歩が沢山出来るね!嬉しいなあ! 」


 Daddy "Daytime will gradually become long from tomorrow. "
 Moook "Then, it is possible to stroll a lot. It is glad. "

Thank you for your time.

「シュナウザーには夕陽がよく似合う」 by ムーク

"The evening sun suits the schnauzer well." by Moook




日曜日は散歩をゆっくり楽しみましょう。

2010-12-20 | Moook's diary
Let's slowly enjoy strolling on Sunday.
(2010年12月)Moook 4歳4ヶ月


年末の日曜日。運動不足の父ちゃんを連れて散歩に出かけた。
Sunday in the end of the year.
I took Daddy and went to walk.


港湾にはカラフルな建物が多いから楽しいね。
It is happy because a lot of colorful buildings are in harbors.


沼津港大型展望水門「びゅうお」。ここには展望台が有るけど犬は入れないんだ。残念だなあ。
Numazu port large-scale view sluice "Byuuo".
The dog cannot enter though the observatory is here.
It is regrettable.



沼津港口公園には「出船」の歌碑があるよ。
There is a monument of "Outgoing ship" in the Numazu port entrance park.

作詞:勝田香月
今宵出船か お名残おしや
暗い波間に 雪が散る
船は見えねど 別れの小唄に
沖じゃ千鳥も 泣くぞいな

Outgoing ship tonight.
It is very lonely.
The snow scatters among the waves dark.
The ship has already become distant.
To the ditty of the separation.
The plover in the offing will also cry.



防波堤を千本浜に向かって歩くと二匹の黒猫が毛を逆立てて威嚇してきた。
I walked in the breakwater.
Then, two black cats have been threatening bristling the hair.



平和主義者の僕は仁義だけ切って、無事に通り過ぎてから振り返って「あかんべー、ここまでおいで」と言った。
I peacefully greeted it.
After it had passed safely, I turned around.
I said, "Hey, run after me".




富士山は雲の上から顔を出して綺麗な風景です。
Mt. Fuji produced the face from above the clouds.
It is beautiful scenery.



気持ち良い散歩、僕の顔もほころびます。
Because it is a pleasant stroll, I am smile.



富士山が帽子のように僕の頭の上に乗った。
Mt. Fuji got on on my head like the hat.


沖には船が何艘か走っていく、僕はそれを見つめたら光りが波に反射して眩しかったよ。
The ship sailed in the offing.
I watched it.
The shine reflected to the wave and it was dazzling.




午前中は15kmほど歩いた。
午後は愛鷹運動公園に行って7kmくらい歩いたかな?
枯葉の降り積もった道を歩いたので葉っぱだらけになっちゃった。
I walked 15km in the morning.
It walked 7km in the afternoon.
My body was covered with the leaf because it had walked on the road where the dead leaf lay thick.



Thank you for your time.

「シュナウザーは何時間でも歩くぜ 」 by ムーク

"The schnauzer likes the long strolling. " by Moook




仲良しシュナと待ち合わせの日曜日、三箇所のドックランを廻ったよ。

2010-12-13 | Moook's diary
We went three dog-runs.
(2010年12月)Moook 4歳4ヶ月

12月に入って寒くなった日曜日。
待ち合わせて仲良しシュナウザーが集まりました。
Sunday December.
It met and the friend schnauzer gathered.


ソルト&ぺッパーの「梅ちゃん」。
Umecyan.


ホワイトシュナウザーの「ちぃ君」&「もっ君」。
Chiikun & mokkun.


そして、僕(ムーク)。あ、ソルト&ぺッパーです。(^^;)
and, Me(Moook).


 最初はドックラン足柄COCOで遊んだよ。
太陽がポカポカと暖かかった。
 お昼を食べにドックカフェのBob's Cafeに移動して、食後に付属ドックランで遊んだ。
その後は東名高速上りの足柄SAのドックランに行きました。
今回はドックラン三箇所を廻った事になります。
 父ちゃん:「ムーク君、三箇所も行っちゃったね。」
 Moook:「今度は四箇所に挑戦でしゅ!」

We played first with dog-run Ashigara COCO.
The sun was warm.
We moved to Bob 's Cafe of the doG-k cafe for lunch.
We played after the meal by the attached dog-run.
We went to dog-run of the expressway attachment for the end.
This time, we visited three dog-run.
 Daddy "Moook. We went three dog-runs. "
 Moook "Next. four dog-runs. please! "



Thank you for your time.
「シュナウザーはドックランを何箇所も行きたがる」 by ムーク

"The schnauzer likes the dog-run. " by Moook