私的海潮音 英米詩訳選

数年ぶりにブログを再開いたします。主に英詩翻訳、ときどき雑感など。

バーント・ノートン Ⅲ 7~9行目

2009-11-07 19:17:41 | 英詩・訳の途中経過
Burnt Norton     T.S.Elliot

        Ⅲ[ll.7-9]

Nor darkness to purify the soul
Emptying the sensual with deprivation
Cleaning affestion from the temporal.


バーント・ノートン     T・S・エリオット

        Ⅲ[7-9行目]

たまきわるものを清める闇も
欲を剥がしてうつろにし
うつし世から色をぬぐいさる 闇もまたなく


コメントを投稿