お疲れさまです。
11月27日をもちましてスキー部の後期陸トレ期間が終了いたしました。
オーストリアから浅田、岡田、佐々木も無事帰国し、日本に残って練習していた部員も現在は続々とシーズンインしている状態です。
陸上トレーニングの期間、ご指導ご声援いただきました諸先輩方、ジャンプ合宿の際に長野まで駆けつけてくださいました先輩、夏休みの野沢合宿にて現地でご指導いただきました先輩、寒天にご参加いただきました先輩方ありがとうございました。
新入生歓送迎会、雪上合宿激励会におきましても例年以上のご参加をいただきありがとうございました。
スキー競技部は本格的にシーズンインとなり、週末の雪上練習はもちろんのこと、年末年始にかけてはアルペンが長野県御岳、ランナーは長野県野沢温泉、コンバインドは北海道と、それぞれの環境で雪上トレーニングを重ねてまいります。
インカレ、全関西でトレーニングの成果を発揮し、目標達成に向かって努力してまいりますので、今後も引き続きご指導ご鞭撻の程、よろしくお願い致します。
2回生MG 三壺茜
いつもご苦労様です。
ブログ拝見しましたがちょっと「解散」という表現はおかしいのではないかと思い投稿させていただきました。「解散」というと「無くなってしまう」という意味にとられるのでふさわしくないと思います。正確には「後期陸トレ終了」というような表現だと思います。
また他の文章を読んでいると1年間が終了したような感じがしますが、スキー部のシーズン本番はこれからです。確かに選手はばらばらに活動しますが、お互いに蜜に連絡を取り合い、今まで以上にチームとして行動してほしいと思います。
特にマネージャーはこの時期から要(かなめ)としての役割が求められると思いますので、気を抜かずしっかりとクラブ全体のサポートをしていただくようよろしくお願いします。
誤解を招いてしまう言葉を使用し、大変申し訳ありませんでした。
ご指摘ありがとうございました。
不適切な言葉に関しまして、変更をさせていただきました。
シーズンに入り、パートごとの移動や練習が多くなりますが、陸トレ期間以上に連絡を取り合い、お互いの状況把握に努めたいと思います。
今後もご指導ご声援いただけますようお願いいたします。
早々に対応していただきありがとうございます。
日頃仲間内では普通に使っている言葉でも、文章にすると誤解を招くことがよくあります。(私たち大人でも)
書いた文章を一度ゆっくり見直してから発信することが大事だと思います。
これからも広報よろしくお願いします。