十九號的寺院 在岩石上面建著. 石蒜的花開著.
19번의 절은 바위 위에 세워져있습니다.
넉난의 꽃이 피어 있었습니다.
十九番のお寺は岩の上に建っています。
ヒガンバナが咲いていました。
書道と陶芸に役立つと思い、中国語&ハングル学習中
本日はEXCITEのお世話になりつつ
ただいま美濃和紙の里会館にて和紙画展開催中
拙作も展示されております。
ご高覧賜れば幸いです。
数日あけて 日帰りで 札所巡りは続きます。
まずは町中少林寺 向かう道筋商店街
昭和レトロな店並び 「パリー」という名の食堂に
立ち寄れなくて残念で
美濃和紙会館にて和紙画展開催中
拙作も展示されております。ご高覧賜れば幸いです。
13番から14番、里というより町中へ
一泊二日で14のお寺を巡ることできて
八十越えの母連れてなかなかのペースで
ないでしょか。
美濃和紙会館にて和紙絵展開催中
拙作も展示されております。
ご高覧賜れば幸いです。
十二號是彿道山,野坂寺. 在這個寺院有非常大的牛雕像.
십이번은 부즈두산 노사카지 입니다.
이사원에는 큰소도상이 있습니다.
十二番は仏道山 野坂時です。
この寺には大きな牛の彫像があります。
書道と陶芸に役立つと思い、中国語&ハングル学習中
本日も怪しげで自信なく・・・。
美濃和紙の里会館にて和紙絵展開催中、拙作も展示されております。
ご高覧賜れば幸いです。