昨日雨の中、東京都主催のシニアマラソン(コロナ前は駒沢オリンピック公園内を走る10kmランでしたが、再開後の去年から5kmのトラックランに変わりました。)に参加して来ました。記録は昨年より14秒遅い28分45秒でした。1年間で14秒の老化と考えれば、後期高齢者に今年なった私としては上出来と、楽観的に考えることにします。
さて、O. Henryの短編 'THE ROADS WE TAKE' からの引用です。
While the fireman was lowering the feeding hose, Bob Tidball, "Shark" Dodson and a quarter-bred Creek Indian called John Big Dog climbed on the engine and showed the engineer three round orifices in pieces of ordnance that they carried. These orifices so impressed the engineer with their possibilities that he raised both hands in a gesture such as accompanies the ejaculation "Do tell!"
"Do tell" ですが、昔、動詞の前の "do" は強調の為と習いましたが、ここでは、その後に相手が何かを言ったわけではないので、他の用法だと思います。辞書を見ます。
・Merriam-Webster: used especially to express mild or polite surprise
・The American Heritage Dictionary of Idioms: A phrase used to express surprise about something, as in Jane's getting married again? Do tell. This expression does not necessarily ask the speaker to provide more details but merely expresses one's astonishment. [Colloquial; first half of 1800] For a synonym, see you don't say.
"you don't say" という言い方は聞いたことがあります。同じような意味で使われるのですね。 "Do tell" は古臭く多分今は使われないのでしょう。
さて、O. Henryの短編 'THE ROADS WE TAKE' からの引用です。
While the fireman was lowering the feeding hose, Bob Tidball, "Shark" Dodson and a quarter-bred Creek Indian called John Big Dog climbed on the engine and showed the engineer three round orifices in pieces of ordnance that they carried. These orifices so impressed the engineer with their possibilities that he raised both hands in a gesture such as accompanies the ejaculation "Do tell!"
"Do tell" ですが、昔、動詞の前の "do" は強調の為と習いましたが、ここでは、その後に相手が何かを言ったわけではないので、他の用法だと思います。辞書を見ます。
・Merriam-Webster: used especially to express mild or polite surprise
・The American Heritage Dictionary of Idioms: A phrase used to express surprise about something, as in Jane's getting married again? Do tell. This expression does not necessarily ask the speaker to provide more details but merely expresses one's astonishment. [Colloquial; first half of 1800] For a synonym, see you don't say.
"you don't say" という言い方は聞いたことがあります。同じような意味で使われるのですね。 "Do tell" は古臭く多分今は使われないのでしょう。