忠犬ハチ公 モグモグ日記

ヨジヨジ日記 改め モグモグ日記 改め グダグダ日記 です
街に居ても山に居ても、やっぱりハチはグダグダしてま~す

【2013.05 ソウル】セマウル食堂でただいま?

2013年04月30日 22時05分01秒 | 韓国 生活/旅行
ソウル初日の晩餐は…悩みに悩んで…やっぱりココ

새마을식당(セマウル食堂)

まずは삼겹살(サムギョプサル)

葉野菜もタップリ、奥には大好きなネギサラダ、
生唐辛子をツマミに長寿マッコリで一杯

焼けてきたら…

チョキチョキして、葉野菜で巻き巻きしてガッツキます

ガッツキ過ぎて、大好きな 껍데기(豚皮)の写真がおぷそ

〆は…소금구이(塩焼き)

分厚くて、美味しそう

3種類のお肉に、マッコリと焼酎でW30000程度
大満足で大満腹…CP高しっ

あぁ~、ソウルに帰ってきたぁ~っ

【2013.05 ソウル】韓方茶

2013年04月30日 18時59分09秒 | 韓国 生活/旅行
一日早くソウルいりの同居人
待ち合わせは宿近くの韓方茶カフェ【오가다】(オガタ)

テーブル2つだけのこじんまりしたカフェでした

久々のハングル文字の種撃にビビリ
メニューですぐ分かる『カリンとゆず茶』にしちゃいました

果肉たっぷりで普通に美味しかった

メニューもらってきたから、じっくり検討して
次回はもっと韓方ちっくなものを頼むぞぉ~(笑)

無事、同居人と落ちあって、宿にチェックインしました
こんばんは何を食べようかなぁ~

4/25(木)のつぶやき

2013年04月26日 01時35分28秒 | つぶやき
ハチさんのTwitter

안녕하세요ニコニコ. 오늘은 날씨가 좋아요晴れ.
おはよう( ´ ▽ ` )ノ 今日は天気が良いね♪
4/25 8:33

오늘은 따뜻해서 아이스가 맛있어요. 그러나, 이 따뜻함에서 눈이 녹아버리지 않을지 걱정이에요スキー.
今日は暖かくてアイスが美味しい。でも、この暖かさで雪が溶けてしまわないか心配(T . T)

4/25 10:39

올해도 최초의 장미가 예쁘게 폈어요ブーケ1.
今年も最初のバラが綺麗に咲いたよ(*^^*)

4/25 13:11

我ながら上手?!

2013年04月24日 18時37分17秒 | 手作りパン
今日は雨
外に出る気にもならないのでパンを焼く

今日はちょっと時間をかけて天然酵母の『パネトーネマザー酵母』を使ってみる
粉はOpera 50%、スワッソン 50%、加水 88%

仕込み水を40℃弱位にして、あとは室温放置発酵
一次発酵に3時間ほどかかりました

焼き上がってみると…

クープもエッジもキリリでカッチョエエ

内層の気泡も…

悪くない

何より、時間をかけた発酵が良かったのか、パネトーネマザー酵母が良かったのか、
パン自体の味わいが深いっ

普段はバターやジャムを付けて食べる父も何も付けないし、
ご飯星人の母もモリモリ食べる
いつもは粉250gで少し残るのだが、今日は完食

ん~、粉はいつもと変わらないし…フランスパンって奥が深い

しかし、パン焼きは韓国に住むことを想定に入れて始めた趣味
初めて韓国で食べたパンが衝撃的にマズくて…(笑)

「無い物は作る」精神で練習
一時は3回/週のペースで焼いてたなぁ~
同じく、ケーキや蕎麦打ち、和菓子なんかも…

今では簡単に手に入る環境になって
少し作るペースが落ちてきちゃったです

でも、せっかく練習したんだから、
上手になれるようにもっと頑張らないとっ

でも、楽しいことしかしないハチですんで、
気楽に、気長に頑張りまぁ~す

4/22(月)のつぶやき

2013年04月23日 01時17分58秒 | つぶやき
ハチさんのTwitter

안녕하세요. 오늘은 날씨가 좋지만晴れ 조금 추워요雪の結晶.
おはようございます( ´ ▽ ` )ノ 天気が良いけど、少し寒いです。
4/22 8:47

오늘부터 또 재미나게 한국어를 공부할 수 있어~本音符
今日からまた楽しく韓国語を勉強できるぅ~(*^^*)
4/22 13:25

지금부터 일하러 가요.
今から仕事へ行ってきます( ´ ▽ ` )ノ
4/22 14:56

目的なし

2013年04月22日 14時31分50秒 | K-POP
目的のないインプットって無条件に楽しい
試験も終わったってことで、やりかけで放っていたものに取りかかる

終わり方が??だったけど、私の中で韓国ドラマNo.1【赤と黒】
韓国で初めて買ったCDがこのドラマのOSTなんだけど
帰国時に引越しの荷物に紛れてしまい、最近、やっと発掘した

まずはオープニング曲の【가시 꽃】

↑Youtubeに飛びます

가시(カシ)って樫の意味があるから、【樫の花】だと思っていたら、
辞書で引いたら、가시って「トゲ」の意味があったの
【トゲの花】って題名だっんだぁ~

題名でつまづいているとおり、この曲、見事に知らない単語が並んでて、
もう、辞書ひきまくりっ

でも、ひきまくった甲斐はあった
暗いけど、深いっめっちゃ、この詞好きっ

初めは、「아직도 너를 보낼 수 없나봐(まだ、お前を手放すことができないみたいだ)」って、
なんか他人事みたいな言葉でクールなんだけど、
次第に、「널 보내줄 수가 없어(お前を手放してあげることはできない)」になって、
最後は、「그리워 니가 너무 그리워(恋しい、お前がとても恋しい)」って、
全然他人事じゃなくて、クールじゃなくて…

ちょっと胸がキューッってなる曲でした
この歌詞がわかった上で、ドラマを見たかったなぁ~

で、苦労して翻訳した後に見付けました…日本語訳詞付き(笑)

↑Youtubeに飛びます
ま、答え合わせってことで…

次は、挿入歌の【가끔 혼자 웁니다】(時々独りで泣いてます)

↑Youtubeに飛びます
イイ歌でしょ?

この詞は結構知ってる単語が多くて訳しやすかったのだけど…

「눈물에 번진 그대의 모습은 아파올만큼 너무 아름다워요」(涙に濡れたあなたの姿は痛い程にとても美しくて)
愛する人が泣いてるんだったら、慰めるなり、涙を拭いてあげるなり、
黙ってそばに居てあげるなり…なんとかしろよぉ~っ

なのに…
「미안해요. 이런 사람이라서. 그대 앞에 다가설 수 없어서」(ごめんよ。こんな人間だから、あなたの前に出て行くことできなくて。)
眺めてるだけだったんかぁ~いっ

んで、最後には、
「사랑해. 그 말 한마디를 못해서.(愛してる。その一言が言えなくて、)
가끔은 혼자 울지만.(時々一人で泣くけど、)
오늘도 혼자 울지만...(今日も一人で泣くけど…)」
勝手に独りで泣いとれやぁゴラァ状態でございまして…

綺麗な旋律と切ない声で大好きな歌だっただけに
訳すんじゃなかった…感がありますが…
日本語訳は見付からなかったんだけど…ハチの解釈が間違っていることを祈る…제발

試験終了\(^o^)/

2013年04月21日 15時19分12秒 | 韓国語
한국어능력시험이 끝났다.

韓国語能力試験が終わりました。

私を知っている人なら、用意に想像つくと思うのですが…
ハチはお尻に火がつかないと頑張れないタイプ
ラストスパートしかない人間だったりする。

なのに、今回の試験は、母→父→同居人→母と順番のダウンして
そのラストスパート期が皆無だったりするのだ

今回、過去問には全く手を付けられず、
出題形式や、試験時間、問題数も全く知らないままでのチャレンジ
無謀過ぎました

でも、ま、今回は逃げずに受けてきたので、
とりあえず、どんな試験かは分かりました(笑)

ちょっと高い勉強料(受験料)でしたが、
これで、ちゃんと次回につなげれば無駄じゃないってことで、
セコいハチとしては、今回が無駄にならないように、
次の試験で活かせるように、この半年を頑張っていきましょ

ま、今回は試験勉強なしで挑んだので、
ある意味、実力そのものの結果ということで…

たぶん、ヒアリングと文法はソコソコ(っても合格点はないと思う)
語彙と読解は悲惨だと思う…
作文は…書くには書いたけど、採点基準がわからないし…どうなんだろうね

とりあえず、今日はスッカリ忘れて、
また、明日から頑張りまぁ~すっ