『使うと恥をかく英語』特集、第1回。
題:「それ、使い終わったら貸してくれますか?」
さて、次の英訳はどこがおかしいでしょう?
・"After you finished, please borrow me."
英会話に2年近く通っている人間が話す英語じゃねえ・・・
ちなみに、相手の方は一応意図を汲み取ってくださいました。
題:「それ、使い終わったら貸してくれますか?」
さて、次の英訳はどこがおかしいでしょう?
・"After you finished, please borrow me."
英会話に2年近く通っている人間が話す英語じゃねえ・・・
ちなみに、相手の方は一応意図を汲み取ってくださいました。