“ I AM THAT! ”
~ JOYFUL NEW MUSIC ALBUM ~
I AM THAT! REMEMBER THIS AND BE HAPPY
BY KAMAU GEORGES
ニサルガダッタ(マハラジ)は言ってた “ I AM THAT I AM. ”
シュリ・MOOJI・ババは言ってた “ I AM THAT I AM. ”
シュリ・ラマナ(マハルシ)は言ってた “ I AM THAT I AM. ”
ジーザス・クライスト(主イエスキリスト)は言ってた “ I AM THAT I AM. ”
1′27″ 頃
シュリ・アーナンダマイー・マー
*スティーブン・ジョブスが iPadに唯一入れていた
本「
あるヨギの自叙伝」の中で、
パラマハンサ・ヨガナンダと一緒に写っていた聖者。
"I am that I am"とは?
そう いえば
サンスクリット語 の パラマハンサ は
白鳥 を 意味します。
以前、本で読んだ記憶がありますが
パラマハンサ を 分解する と
I AM THAT I AM.
になる
ので
聖者たちは、こぞってパラマハンサを
名前の最初に付けるようになったのだろう
とありました。
(出典が不明ですみません。)
※ 下記に追記しました。
インド73~ラーマクリシュナ・パ>マハンサとヴィヴェーカーナンダ
パラマハンサは、サンスクリット語で「至高の白鳥」を意味し、世間にあって真理を体得した覚者への尊称である。
ブログ内 関連:
スワミ・ヴィヴェーカーナンダ
Mooji ブログ内 検索結果 一覧
追記 2021.02.15
σ(・∀・○) 私
hamsaはサンスクリット語で白鳥の意味ですが
「ヒマラヤ聖者の生活の探求Ⅳ」52Pによると
hamsa を分解すると、A-ham-sa = I am He となり、
或いはまたSo-ham=He (is) Iとなる。
そうです。
これは、
I am that I AM.
と同じと解釈して差し障りがないのでしょうか?
ヨガの先生
hamsaの方が人格神を少々連想させ、
I am that I am. の方が抽象的な神を連想させますが、
基本的には同じことです。
ちなみに
サンスクリット語のパラの意味は
para- 最高の、至高の
になります。