Irresponsibly Writing Japanese

日々、某日本人が無責任に書いてます

翻訳;日豪、長射程ミサイル協力で合意 防衛相会談、中国に対抗

2024-09-05 07:04:44 | Translation

Ref.>"【話題】『マスコミが絶対日本人に見せたくない垂れ幕』"

>"林芳正氏、『媚中派』批判も…「私は『知中派』。中国を知っている」"

>"国民・玉木代表、NHK「尖閣は中国」放送に「本当に問題解決する気が NHKにあるのか?」「閉会中審査で事実関係明確にすべき」「まずは本人を聴取する必要がある」"
-----------------------------------------


>【沖縄の声】「日中友好」は程遠い・・平和を脅かす中国の暴挙 [ボギーてどこん】[桜R6/9/4]



Translation; Japan and Australia agreed to cooperate in long-range missiles to counter China at a defense ministerial meeting

>"日豪、長射程ミサイル協力で合意 防衛相会談、中国に対抗"

> 木原稔防衛相が4日、オーストラリア・メルボルンを訪問し、マールズ副首相兼国防相と会談した。
> 双方は、長射程ミサイルを活用した反撃能力(敵基地攻撃能力)や長距離打撃力の整備に向けて協力することで合意。
> 先月の中国軍機による日本領空侵犯を含む「中国による地域の緊張を一層高める軍事活動」への懸念を共有した。
> 会談後、木原氏が記者団に明らかにした。

On Sept. 4, Defense Minister Minoru Kihara visited Melbourne, Australia, and held a meeting with Australian Deputy Prime Minister doubling Defense Minister Hon. Richard Donald Marles.
The two sides agreed to cooperate in developing counterstrike capabilities (enemy base attack capabilities) and long-range strike capabilities by using long-range missiles.
They shared concerns about "China's military activities that further increase regional strain," including the violation of Japanese airspace by a Chinese military aircraft last month.
Kihara revealed so to reporters after the meeting.


> オーストラリア海軍が導入を計画する新型艦について日本は入札する方針を固めており、この日の会談で議題に上ったとみられる。
> 木原氏は「オーストラリア側が(日本の護衛艦に)関心を表明し、私たちは情報提供をしている。それ以上のやりとりなど詳細は差し控えたい」と述べるにとどめた。

Japan has fixed a policy to participate in a bid for new vessel(s) that the Australian Navy plans to introduce, and it guessed that the matter came up on the agenda at the meeting.
Kihara only said that "The Australian side has expressed interest (in Japanese destroyer), and we have provided information to them. I would like to refrain from going into details, such as any further exchanges."


> 木原氏は5日に上川陽子外相と合流し、オーストラリアとの外務・防衛閣僚協議(2プラス2)に臨む。
> 日本は反撃能力整備に向け、国内で制約がある長射程ミサイルの発射試験をオーストラリア国内で行うことを検討。
> オーストラリアも防衛戦略で長射程ミサイルの購入計画を打ち出している。

DM Kihara will be joined by FM Yoko Kamikawa on Sept. 5 and participate in a foreign and defense ministerial meeting (2+2) with Australia.
In order for construction of the counter-strike capabilities, Japan has been considering to conduct test firings of long-range missiles in Australia, which is subject to the restriction domestically.
Australia has also set out a plan to purchase long-range missiles as part of its defense strategy.

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 翻訳;ごみ風船、約1カ月ぶ... | トップ | 翻訳;杉田水脈議員(自民党... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Translation」カテゴリの最新記事