goo blog サービス終了のお知らせ 

Benvenuti al mio mondo

Questo blog è il mio diario.

Il 2 luglio 2024.

2024-07-17 20:44:38 | 旅行
 Cari miei lettori e care mie lettrici. Come stai? Quel giorno era terribile. Il giorno precedente sono andato a letto molto presto, per questo motivo quella mattina mi sono svegliato molto presto, cioè alle 2 di mattina. Ho fatto il ripasso, ma ho imparato troppe cose, non sono riuscito a fare tutto. Inoltre la ditta di prevenzione delle calamità mi ha chiamato alle 6 di mattina. Quel giorno era il giorno di controllo del sistema su prevenzione della calamità del palazzo di mia madre. Tuttavia quel momento stavo in Italia, non ho potuto controllare insieme, perciò le ho detto:" Quando torno a Tokyo, facciamo il controllo". Alle 8 mi sono alzato e la signora mi ha preparato la colazione. L'ho fatta e sono andato a scuola. Quando abbiamo fatto lezione, abbiamo ascoltato una registrazione su fobia. Anche la lezione di quel giorno era difficile. Abbiamo imparato il pronome SI, ma io non ho sentito bene. Quindi non sono riuscito a essere memorizzato la grammatica. La lezione è finita. Ho pranzato il ristorante dove avevo pranzato anche il giorno precedente. Poi sono ritornato a scuola. Quel giorno avevo la lezione anche il pomeriggio. Ho imparato scarmanzia e argomento della lezione era tabù. La lezione era difficile. sono tornato all'alloggio e ho chattato con Lu e R. R mi ha chiesto se non fossi partecipato un programma delle uscite fuori della scuola. Io risposto che non potevo parteciparlo, perché avevo troppo i compiti. E Lu mi diceva che quella sera c'era una manifestazione di ballo e mi ha chiesto se venissi anch'io. Ho fatto quasi tutti i compiti, di conseguenza ho risposto di sì. Lu mi diceva che la manifestazione sarebbe eseguita in Piazza de Ferrari alle 9:30 di sera. Allora sono andato in Piazza de Ferrari e dicevo che arrivavo in Piazza. Lei mi diceva di andare in Via Porto Antico. Sono andato in Via Porto Antico. Alle 9:30 lei non è ancora venuta e ho chiesto:" Dove sei?". Lei mi ha risposto:" In Piazza de Ferrari". Sono tornato all'alloggio.
 Bene. Oggi mi fermo qui. A domani. Ciao, ciao.
 親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか? その日はひどかったです。 前日早くに床に就いたので、その朝は早くに目が覚めました、つまり朝2時にでした。 復習をしましたが、多すぎることを教わりました、全部やることはできませんでした。 その上、防災会社が朝6時に電話をかけてきました。 その日は母のビルの防災機能の点検日でした。 しかし僕はその時イタリアでした、1緒には点検できません、だから僕は:”東京へ帰るときに、点検しましょう”と言いました。僕は8時に起きてご主人が僕に朝食を用意してくれました。 僕は朝食を取り学校へ行きました。 授業をしたとき、僕たちは恐怖症についてのオーディオを聞きました。 その日の授業も難しかったです。 僕たちは代名詞siを教わりました、しかし僕はよく聞こえませんでした。 だから文法を記憶することができませんでした。 授業は終わりました。 僕は前日も昼食をとったレストランで昼食を食べました。 その後再び学校へ入りました。 その日僕は午後も授業がありました。 僕はまじないを習い授業の話題はタブーでした。 授業は難しかったです。 宿舎へ帰ってRとLuとチャットをしました。 Rは僕に学校の外出プログラムに参加しないのか尋ねました。 僕は宿題がたくさんあるので参加できないと答えました。 そしてLuがその晩ダンスの催しがあると言って僕も来ないか尋ねました。 僕はほとんど全部の宿題を終えたので、いいよと答えました。 Luは僕に催しは夕方9時30分にフェラーリ広場で行われると言いました。 それでは僕はフェラーリ広場へ行き、フェラーリ広場に着いたと言いました。 彼女は僕に旧港通りまで行くように言いました。 僕は旧港通りへ行きました。 9時30分に彼女はまだ来ませんでしたそして:“どこにいるの?”と尋ねました。 彼女は僕に:”フェラーリ広場”と答えました。 僕は宿舎へ帰りました。
 よろしい。 今日はここでやめます。 また明日。 さようなら、さようなら。
旧港通りの夕日です。 午後8時過ぎです。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Il primo luglio 2024.

2024-07-16 20:42:44 | 旅行
 Cari miei lettori e care mie lettrici. Come state? Quel giorno mi sono svegliato alle 7:30. Ero un po' stanco, ma sono riuscito ad alzarmi e la signora ha preparato la colazione e l'ho fatta. I biscotti erano buonissimi. Anche per la volta precedente del viaggio in Italia, avevo mangiato i biscotti, però non avevano i sapori. Tuttavia stavolta no. Erano dolcissimi. E la signora ha preparato i toast e il caffellatte. Il giorno precedente le avevo richiesto un cappuccino, perciò la signora ha provato a fare il cappuccino per me, ma non c'era fatta. Tuttavia non mi importa, anzi sono contento per il suo pensiero.
 Poi sono andato a scuola. Ho dato un esame d'iscrizione e la direttrice mi ha portato un'aula. La lezione è già iniziata. Era molto difficile per me. Nella classe c'erano 8 studenti (incluso me). Un fratello e una sorella tedeschi, una peruviana, , un'inglese, un'americana, una spagnola, un norvegese e ero io. Tutti erano bravi. Capiscono bene la lezione.  La lezione è terminata, sono tornato all'alloggio e ho deciso di andare a mangiare qualcosa fuori. La signora mi ha suggerito un ristorante vicino all'alloggio. Allora sono andato al ristorante. Ci sono entrato, però non c'era nussun cliente. Comunque mi sono seduto su una sedia e una cameriera mi ha portato un menù. Ho ordinato una bottiglia piccola dell'acqua minerale senza gas, il pane e gli spaghetti al ragù. Gli spaghetti erano abbondanti, ma buonissimi! Inoltre costano 10,50 euro. In Giappone sarebbero cari, ma in Italia no, almeno per me. Sono rientrato all'alloggio e ho chattato con R e Lu, facendo i compiti. Tuttavia volevo aver sonno, per questo motivo sono andato a letto. Era fuso orario.Quel giorno è finito senza cena.
 Bene. Oggi mi fermo qui. A domani. Ciao, ciao.
 親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか? その日僕は7時30分に目覚めました。 ほんの少し疲れてましたが、起きることができ、家主が朝食を用意して、僕はそれを食べました。 ビスケットがとても美味しかったです。 前回のイタリア旅行でも僕はビスケットを食べましたが、味がありませんでした。 しかし今回は違う。 とても甘い。 そして家主はトーストとカッフェッラッテを用意してくれました。 前日僕がカップッチーノを頼んだので、僕のためにカップッチーノを作ることを試みてくれたのですがうまくいきませんでした。 しかし僕には重要ではありません、むしろその気遣いがうれしかったのです。
 その後学校へ行きました。 レベルチェックを受けて、校長は僕を教室へ連れて行ってくれました。 授業はもう始まっていました。 僕にはとても難しかったです。 クラスには(僕を含めて)8人の生徒がいました。 ドイツ人の兄妹、ペルー人の女の子、イギリス人の女の子、アメリカ人の夫人、スペイン人の女の子、ノルウェー人の紳士そして僕でした。 みんな素晴らしかったです。 授業がよくわかっていました。 授業が終わり、宿舎へ戻り外で何か食べることを決めました。 家主は僕に宿舎の近くにあるレストランを勧めてくれました。 それでは僕はそのレストランへ行きました。 そこへ入りましたが、お客さんがいませんでした。 とにかく僕はいすに座り、ウェイトレスさんが僕にメニューを持ってきました。 僕はミネラルウォーターの小ボトル1本、パンそしてスパゲッティ・ミートソースを注文しました。 スパゲッティはたっぷりありましたがとても美味しかったです。 その上1,785円でした。 日本では高いでしょうが、イタリアでは違います、少なくとも僕にとっては。 宿舎へ再び入り、宿題をしながらRとLuとチャットをしました。 しかし眠たかったので床へ着きました。 時差ぼけでした。 その日は夕食抜きで終わりました。
 よろしい。 今日はここでやめます。 また明日。 さようなら、さようなら。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Il 30 giugno 2024.

2024-07-15 21:05:17 | 旅行
 Cari lettori e care mie lettrici, come state? Quel giorno era un giorno veramente terribile. Ho finito di controllare il palazzo di mia madre e poi sono partito per Italia. Innanzi tutto sono andato all'aeroporto internazionale di Haneda e sono andato a ricevere un wifi tascabile. E sono andato allo stand dell'ITA. Ho ricevuto i biglietti dell'aereo. Non ho fatto la colazione, perciò ho comprato il riso alla cottoletta di maiale. Era buono. E ho sentito che l'aereo era in ritardo, per questo motivo ho riposato un po', ma improvvisamente l'altoparlante mi ha chiamato. Secondo l'altoparlante l'imbarco dell'aereo era già cominciato. Ho corso nel corridoio e mi sono sbrigato alla porta. In fine mi sono imbarcato in tempo. L'aereo è volato. Il mio posto era lato a finestra, di conseguenza quando volevo andare al bagno, ho dovuto distrubare le altre passeggere. Il pasto del bordo era buonissimo. Gli equipaggi erano bravissimi, soprattutto tutti erano italiani, peciò hanno parlato solo italiano o inglese. Nessuno ha parlato giapponese. 
 Tornando discorso, eppure non è cambiato la situazione. Siamo stati in ritardo, arrivati a Roma e ho chisto l'informazione alla segureteria e gentilmente mi ha indicato dove devevo andare. Sono andato alla porta e andato a bordo e arrivato a Genova. Ho chiamato a signora chi mi ospiterebbe al viaggio. Tuttavia non sono riuscito a trovare il palazzo. Sono tornato alla stazione e ho usato free wifi della stazione. Alla fine sono arrivato all'alloggio all'una di mattina. Le ho distrubato tanto. Mi perdoni signora. 
 Bene. Oggi mi fermo qui. A domani. Ciao, ciao!
 親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか? あの日は本当にひどかった。 母のビルの見回りを終えてその後でイタリアへ出発しました。 まず先に羽田国際空港へ行きポケットWi-Fiを受け取りに行きました。 それからITAのブースへ行きました。 飛行機のチケットを受け取りました。 朝食をとっていなかったのでカツ丼を買いました。 美味しかったです。 そして飛行機が遅延していることを聞きました、だから少し休みました、しかし突然館内アナウンスで呼ばれました。 アナウンスによると飛行機の搭乗がすでに始まっていたそうです。 廊下を走りゲートへ急ぎました。 最終的に僕は時間に搭乗しました。 飛行機は飛びました。 僕の席は窓側でした、ですからトイレへ行きたいときは他の乗客に迷惑をかけなければいけませんでした。 機内食はとても美味しかったです。 搭乗員は素晴らしかった、何よりも全員イタリア人なので、伊語と英語しか話しません。 誰も日本語を話しませんでした。
 話題を戻します、それでも状況は変わりませんでした。 僕たちは遅れました、ローマに着いて、事務所へ情報を聞き、どこへ行かなければいけないか丁寧に教えてくれました。 ゲートへ行き機内に搭乗し、ジェノバに着きました。 旅で僕を泊めてくれるであろう主人に電話をしました。 しかしアパートが見つかりません。 駅へ帰り駅のFree-Wi-Fiを使いました。 やっと夜中の1時に宿舎へ着きました。 ご主人にたくさん迷惑をかけました。 ご主人、ごめんなさい。
 よろしい。 今日はここでやめます。 また明日。 さよなら、さようなら。
朝の機内食です。 美味しかったです。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Il 14 luglio 2024.

2024-07-14 13:07:02 | 旅行
Cari miei lettori e care mie lettrici. Come state? Alla fine ieri mattina sono tornato in Giappone. E ho deciso di scrivere continuamente il mio diario di Genova da domani. 
 Dunque quella mattina mi sono svegliato alle 8, come sempre ho fatto la colazione e ho preparato di partite l'alloggio. Alle 9 sono partito dall'alloggio. Mentre camminavo la strada, il semaforo è diventato rosso. Nessuno non fermavano, ma ho aspettato fino a quando il semaforo è cambiato. E finalmente è cambiato da rosso a verde, una ragazza mi ha guardato e mi ha sorriso. Era la sorella dei fratelli tedeschi della nostra classe. Tuttavia mi sono accorto troppo tardi. Ho perso un'occasione di salutarla. Pensavo di non piacerle, perché credevo che i tedeschi fossero molto orgogliosi. Infatti loro parlano bene italiano, invece il mio italiano non è buono, perciò ritenevo che loro pensassero che io fossi stupido, ma il suo fratello non è così. L'altro ieri quando uscivo dall'aula, mi ha salutato e noi abbiamo stretto la mano. E ieri la sua sorella mi ha sorriso. La mia immagine dei tedeschi è crollata. Io ho cercato una biglietteria del volabus. Gli autisti di bus mi hanno detto che il biglietto di volabus si potesse comprare sul bordo e che si potesse comprare solo carta di credito. Allora ho pagato con la carta di credito e ho preso il volabus. Il volabus ci ha portato all'aeroporto Cristoforo Colombo. Ho fatto il check-in e preso l'aereo. Sono andato al Fiumicino. Ho cambiato l'aereo, però il mio posto era stand by, perciò ho dovuto chiedere il mio posto dell'aereo alla porta. Gli addetti mi hanno dato un nuovo biglietto. Poi molti turisti giapponesi sono venuti alla porta. Veramente sono diventato di non tornare in Giappone, perché mi sembrava che i giapponesi non fossero serii. In questi giorni ho visto tanti stranieri (anzi qui in Italia anch'io sono straniero) e loro erano tutti serii. Tutti pensano che gli italiani siano solo allegri e che scherzino tanto. Non è vero. Loro sono molto serii. Per esempio: un giorno il mio insegnante era in ritardo, ma lui stava male, perciò lui voleva venire a scuola in tempo, però non ha potuto. Mi ha chiesto scusa. Io gli dicevo:"No, noi non siamo in Giappone, noi siamo in Italia, non hai bisogno di essere puntuale. Se tu fossi in Giappone, sì, dovresti essere puntuale, ma qui è l'Italia, non devi essere così". E' vero, se gli italiani fossero puntuali, stancherei.
 Tornando discorso mentre aspettavo l'apertura della porta, un signore mi ha chiesto un aiuto. Lui voleva andare Okinawa, ma a mezzo strada voleva anche andare a Tokyo e voleva prendere il suo bagaglio. Lui mi ha chiesto se questa cosa è possibile. Ho visto i suoi biglietti. Il biglietto per andare a Tokyo c'è scritto "arrivo alle 14:50". Invece il biglietto per andare ad Okinawa c'è scritto "arrivo alle 14:20". Gli ho detto che era impossibile e che andavamo agli addetti. Lui diceva che non sapeva parlare bene in italiano. Allora io parlavo con gli addetti, però il data era diverso. Quindi l'addetta mi chiedeva qual'era il problema. Dicevo che avevo sbagliato e che era colpa mia. Quel signore mi ha ringraziato. Secondo lui è brasiliano e sa parlare inglese, però non sa parlare italiano. Non è vero, lui ha parlato italiano con me. Comunque dicevo che eravamo in Italia, per questo dicevo anche che noi eravamo stranieri, aiutavamo. E abbiamo preso l'aereo. Alla fine sono tornato in Giappone. Nessuno non ha legame, in Italia molte persone sono molto educato. Anche se si vedo uno sconoscito sulla strada, tutti salutano. Invece qui Tokyo, anche se ci sono lo stesso palazzo, nessuno non saluta.
 Bene. Oggi mi fermo qui. Domani scriverò il mio primo giorno del quarto viaggio in Italia. Ciao ciao.
親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか? とうとう僕は昨日の朝日本へ帰ってきました。 そして明日からずっとジェノバの僕の日記を書くことを決めました。
 さてその朝は8時に起きていつものように朝食をとって、宿舎を出発する準備をしました。 9時に宿舎から出発しました。 道を歩いてい信号が赤になりました。 誰も止まりませんでしたが、僕は信号が変わるまで待ちました。 そしてやっと信号が赤から緑に変わりました、1人の女の子が僕を見て微笑みました。 僕たちのクラスのドイツ人兄妹の妹でした。 しかし僕の気づくのが遅すぎました。 僕は彼女へ挨拶する機会を失いました。 僕は彼女が僕を嫌いであると思っていました、なぜかというとドイツ人はとてもプライドが高いと思ったからです。 事実彼らは上手に伊語を話します、1方僕の伊語はうまくありません、だから僕は彼らが僕が馬鹿なのではないかと思っていると思いました、しかし彼女の兄はこのようではありませんでした。 一昨日教室から出るときに僕に挨拶をして、僕たちは握手をしました。 そして昨日は彼の妹が僕に微笑みました。 僕のドイツ人のイメージが崩れていきました。僕はボラバスの切符売り場を探しました。バスの運転手さんたちは僕にボラバスの切符は車内で購入できてクレジットカードだけでしか買えないと言いました。それでは僕はカードで支払いボラバスに乗りました。 ボラバスは僕たちをクリストフォロ・コロンボ空港へ連れて行ってくれました。僕はチェックインを済ませて飛行機に乗りました。僕はフィウミチーノへ行きました。 僕は飛行機を変えました、しかし僕の席はStand byだったので僕はゲートへ僕の飛行機の席を聞かなければいけませんでした。 その後多くの日本人観光客がゲートへ来ました。 本当に日本へ帰りたくなくなりました、なぜなら日本人が真面目ではないからです。 この数日僕は多くの外国人を見ました(と言うよりもここイタリアでは僕も外国人です)そして彼らはとても真面目でした。 みんながイタリア人は陽気でよくふざけると思っています。 それは違います。 彼らはとても真面目です。 例えば:ある日僕の先生が遅刻をしました、しかし彼は具合が悪かったです、だから彼は時間通りに学校へ来たかったのですができなった。 彼は僕に許しを請いました。 僕は彼に:”いえ僕たちは日本にいるのではないのです、僕たちはイタリアにいるのです、あなたは時間に正確である必要はありません。 もしあなたが日本にいるのであれば、そう、あなたは時間に正確でなければならないでしょう、しかしここはイタリア、このようにしてはいけないのです”と言いました。 本当です、もしイタリア人が時間に正確だったら、僕は疲れるでしょう。 
 話題を戻しましょう、僕がゲートの開くのを待っていた間に1人の紳士が僕に助けを請いました。 彼は沖縄へ行きたかったのですが、途中で東京へも行来たくて、そこで荷物を引き取りたかったのです。 彼は僕にこれが可能か尋ねました。 僕は彼のチケットを見ました。 東京行きのチケットは”14時50分到着”と書いてありました。 1方沖縄行きのチケットは”14時20分到着”と書いてありました。 僕は彼にこれは不可能で係のところへ行こう、と言いました。 彼は伊語が上手く話せないと言いました。 それでは僕が係と話をしました、しかし日付が違いました。 だから係は僕に何が問題だったのか尋ねました。 僕は間違っていました、僕のせいです、と言いました。 その紳士は僕に感謝しました。 彼によると彼はブラジル人で英語がしゃべれるけども、伊語が話せないそうです。 嘘でしょう、彼は伊語で僕と話をしていました。 とにかく僕は彼に僕たちはイタリアにいますと言い、だから僕は僕たちは外国人です、助け合いましょうとも言いました。 そして僕たちは飛行機に乗りました。 とうとう日本へ帰ってきました。 誰も絆を持たない、イタリアでは多くの人がとても礼儀正しかったです。 例え知らない人に道で会っても、みんなが挨拶しました。 1方ここ東京は例え同じ建物にいても誰も挨拶しまい。 
 よろしい。 今日はここでやめます。 明日僕の4度目のイタリア旅行第1日目を書きます。 さようなら、さようなら。

僕の泊まっていた宿舎です。シーツがゆがんでいるのは僕が使ったからです。
ブリーニョレの駅も見納めです。
クリストフォロ・コロンボ空港に着きました。
僕たちの荷物を飛行機に積むところです。
この日の昼食はピッツァアルサラメです。写真は食べかけではなくて切ってもらった断片の1部です。
タイトルに写されている写真は僕の受講証明書です。レベルはB2で、最終結果はとてもよいでしたが、ちょっと大げさですね、僕の伊語はそんなにすごくありません。
今日のおまけビデオです。またバンボレディペッツェです。曲はおなじみのベッラチャオです。僕はファシストなのですが、この曲を受講修了証授与式で歌ったときに涙を流してしまいました。映像はお借りしたものです。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2 gironi fa sono andato a Kyoto.

2019-10-04 11:47:33 | 旅行
Dato che mia madre voleva andare a Kyoto, siamo andati a Kyoto. Io non avevo un progetto. Solo mia madre ha voluto visitare un santuario giapponese. Prima di andarci, quasi una settimana fa pensavo di prenotare un albergo di Kyoto. Ma dopo di andare l'ospedale dove qualche volta lei frequenta, lei mi diceva:" Non posso soggiornare l'albergo, sto cosi male". Allora le dicevo:" Sospendiamo di andare a Kyoto", lei mi diceva:" Io vado da sola". Io le dicevo:" Va bene, va bene, andiamo e torniamo da Kyoto in un giorno, però possiamo solo visitare il santuario, eh!!". Lei mi diceva di sì. E il giorno prima lei mi diceva:" pranziamo a Kyoto". Le dicevo:" Come? è impossibile!! Dovrò svegliarmi presto, per te va bene, perché solo aspetti la mia visita, invece io mi sveglio e devo venire da te!!". Lei mi diceva :" Svegliati solo mezz'ora più presto". C'è poco da fare, l'ho accettato. Poi quel giorno mi sono svegliato alle 8, e subito sono andato a casa di mia madre. Io le dicevo :" Usciamo adesso, non potremmo arrivare a mezzogiorno". Lei mi diceva di sì. Noi abbiamo preso un taxi e siamo andati alla stazione di Tokyo. Siamo andati alla biglietteria. Come pensavo, uno Shinkansen che abbiamo voluto è partito, ed anche il prossimo Shinkansen è partito. Alla fine siamo riusciti ad acquistare i biglietti per andare a Kyoto alle 10. Comunque l'abbiamo preso. Ci sono voluti circa 2 ore. Finalmente siamo arrivati a Kyoto, e abbiamo cercato un ristorante dove si prende un piatto tipico Kyoto, si chiama Yu dofu(Il Tofu bollito), tuttavia non c'era vicino a quella zona. Non c'è niente da fare siamo entrato un ristorante giapponese. Mia madre ha ordinato Yuba Udon (gli spaghettoni di grano con il Yuba). Io ho ordinato un riso alla salsa di soia con le verdure ed il pollo, si chiama Kayaku gohan e il pollo fritto. Erano molto buoni e buoni prezzi.
Dopo il pranzo siamo andati alla fermata per prendere un taxi. Facevamo lunghissima coda, ma ho visto bene insegna. C'era scritto "Per gli stranieri turisti" in inglese. Siamo andati più avanti in fretta e furia e abbiamo trovato la fermata per i giapponesi. Abbiamo preso il taxi e siamo arrivati al santuario. Era piccolo. Ho immaginato sia stato più grande. L'abbiamo visitato e mia madre ha comprato degli Omamori che sono delle preghiere scritte su carta o su legno chiuse dentro bustine di stoffa da appendere alle borse o ai cellulari. Abbiamo preso nuovamente il taxi e siamo andati di nuovo alla stazione di Kyoto. Mia madre ha voluto riposarsi su una panchina, perciò ho chiesto a un servizio dove che c'è un luogo di riposo. Lui mi ha risposto:" C'è al primo piano, una panchina da legno". Gli ho ringraziato e siamo salito con l'ascensore. Mentre mia madre si riposava sono andato al bagno. E abbiamo comprato i biglietti per andare a Tokyo. Abbiamo acquistato le scatole che contiene il cibo, si chiama bento per la cena. Abbiamo preso lo Shinkansen alle 16:08. Siamo arrivati a Tokyo verso le 18 e mezzo. Abbiamo preso un taxi e siamo andati a casa della mia madre. Abbiamo cenato e sono uscito da lei per andare a controllare il suo palazzo. Sono tornato a casa mia verso le 21. Ero stanco, per questo sono andato al letto molto presto.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする