goo blog サービス終了のお知らせ 

Benvenuti al mio mondo

Questo blog è il mio diario.

16th,august,2024.

2024-08-16 08:39:45 | 日記
 Hi everyone, how are you?
 Yesterday I had not the Italian lesson, but finally I finished to read the book. The summary. This book relates healing the inner child. This child is ourselves. When we were the children, we got some wounds in our heart (that is mental wound). I don't know who hurt you, but these wounds become a traumas, so when you face to remember the scene of the trauma, you hurt an other people. Only solution is the healing the inner child. You do the maditation and you meet your inner child, that is you meet yourselves. You have to take care of yourselves. When you were the children, what did you want to do? What did you want to be done by the others? And you have to make a to do list. Naturally you have to do it, then you'll can resolve your problem, if you are mindful. Attension, when you talk with a person who you hate, you have to talk mindfully. Don't you get angry. The object is the reconciliation. It doesn't guarrel. So the name of book is the reconciliation.
 Well. Today I stop here. See you soon. Bye bye.
 Cari miei lettori e care mie lettrici, come state?
 Ieri sera non ho avuto la lezione di italiano, ma ho finito di leggere il libro. Il riassunto: il libro racconta sulla cura del bambino interno.  Questo bambino siamo noi stessi. Quando eravamo i bambini, ci siamo feriti nel nostro cuore (cioè ferita mentale). Non so chi vi ha dato il dolore, però questi dolori diventano i traumi e voi diventate a dare un danno agli altri. Unica soluzione è curare il bambino interno. Fate la meditazione e andate a trovare il vostro bambino interno, cioè vedete voi stessi. Dovete curarvi voi stessi. Quando eravate piccoli,cosa avete voluto fare? Cosa avete voluto essere fatto dagli altri? E dovete creare una lista per fare. Naturalmente dovete realizzarlo, allora potrete risolvere il vostro problema, se avete consapevolezza. Attenzione, quando parlate con chi odiate, dovete parlare attentamente. Non arrabbiatevi con questa persona. Lo scopo è la riconciliazione. L'obiettivo non è litigare, perciò il nome del libro è la riconciliazione.
 Bene. Oggi mi fermo qui. A presto. Ciao,ciao.
 親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか?
 昨日の晩は伊語の授業がありませんでした、しかし本を読み終えました。 要約:本は内なる子供のお世話について語っています。 この子供は僕たち自身です。 僕たちが子供の時に僕たちは心の中を傷つけられました(つまり心の傷)。 誰が皆さんに苦しみを与えたか知りません、しかしこれらの苦しみはトラウマになり皆さんは他人に害を与えることになります。 唯一の解決は内なる子供のお世話をすることです。 瞑想をして皆さんの内なる子供に会いに行ってくださいつまり皆さん自身に会ってください。 皆さん自身を癒さなければいけません。 皆さんが小さかったときに、皆さんは何をしたかったですか? 他人から何をして欲しかったですか? そしてそれをするためのリストを作って下さい。 当然皆さんはそれを実現しなければいけません、そうすれば皆さんの問題は解決できるでしょう、もし皆さんが気づきを持っていたら。 気をつけて、皆さんが憎んでいる人と話すときに、皆さんは気づきで話をしなければなりません。 この人に怒ってはいけません。 目的は和解です。 目的は言い争いではありません、だからこの本の名前は和解なのです。
 よろしい。 今日はここでやめます。 また近いうちに。 さようなら、さようなら。

August, 8th, 2024.

2024-08-06 09:00:02 | 日記
 Hi everyone, how are you?
  Today I have not the Italian lesson.
 In these days I did some past questions of the 4th grade of the test of English ability. The results were like these. The questions of the 2nd time in the 2023 was the corect answers of  the 92%. The questions of the 1st time in the 2023 was the corect answers of the 94%. The questions of the 3rd time in the 2022 was the corect answers of the 90%. The questions of the 2nd time in the 2022 was the corect answers of the 87%. So I proceeded to join the 5th grade and 4th grade of the test of English ability.
  By the way the homework of the Italian lesson is the reading a book and the doing summry it. I chose the book that R advised me. The name of the book is "Reconciliation" (The book is naturally in Japanese).  The author is a famous priest buddhist Vietnamese in Europe Thich Nhat Hanh. One time I read that, and it was very useful, but I forget the contents, so I read again. I read already about half of the book. It's very interesting.
 Well. Today I stop here. See you soon. Bye bye.
 Cari miei lettori e care mie lettrici, come state?
 Oggi non ho avuto la lezione d'italiano.
 In questi giorni ho fatto qualche domanda passata del quarto livello della prova di abilità inglese. I risultati erano così. L'esame della seconda volta nel 2023 era le risposte esatte del 92%. L'esame della prima volta nel 2023 era le risposte esatte del 94%. L'esame della terza volta nel 2022 era le risposte esatte del 90%. L'esame della seconda volta nel 2022 era le risposte esatte del 87%. Quindi ho iscritto il quinto livello e il quarto livello della prova di abilità inglese.
 A parte questo i compiti della lezione d'italiano sono leggere un libro e riassumerlo. Ho scelto il libro che R mi ha consigliato. Questo libro si chiama "La conciliazione"(naturalmente in giapponese).  L'autore è un foamoso sacerdote buddista vietnamita in Europa Thich Nhat Hahn. Una volta l'ho letto e questo libro era molto utile, ma ho dimenticato il contenuto del libro, perciò nuovamente lo leggo. Ho già letto quasì metà del libro. E' molto interessante.
 Bene. Oggi mi fermo qui. A presto. Ciao, ciao.  
 親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか?
 今日は伊語の授業がありませんでした。
 この数日、いくつかの英検4級の過去問をやりました。 結果はこうでした。2023年第2回の問題は92%の正解でした。 2023年第1回の問題は94%の正解でした。 2022年第3回の問題は90%の正解でした。 2022年第2回の問題は87%の正解でした。 だから僕は英検の5級と4級の出願をしました。
 ところで伊語の授業の宿題は本を1冊読んでそれを要約することです。 僕はRが勧めた本を選びました。 この本は“和解”(もちろん日本語です)といいます。 著者はヨーロッパで有名なベトナム人僧侶ティク・ナット・ハンです。
 僕は1度この本を読みました、そしてこの本はとても役に立ちましたが、僕は本の中身を忘れました、だから改めて読みます。 僕はすでに本のおよそ半分を読みました。 とても面白いです。
 よろしい。 今日はここでやめます。 また近いうちに。 さようなら、さようなら。

2nd, August, 2024.

2024-08-01 08:56:18 | 日記
 Hi, everyone. How are you? Yesterday I had not the Italian lesson.
 Anyhow finally August cames yesterday. In 3 days it's my birthday. I'll be 53 years old, I'm an old mam. Ah, I remember a song of the Alphaville. The name of the song is forever young. Youth likes diamond, and diamond is forever. Forever young I want to be forever young.
 By the way 2 days ago a my follower passed a Spanish exam. The grade is 4th grade, but he has many qualifications of the language and that they are high grades( almost all grades are B2!). I want to celebrate him. "Congratulations!".
 Incidentally yesterday I had an inspection of fire alarm. 4 employees of the security company came to the my mother's building at 2:00 p.m. We started the inspection and we took about one hour. It was a piece of cake. We finished our job and we broke up.
 Let's change the topics. In these days I tried the past questions of the exam of language ability. The results were these. The 1st time at 2023 was 96% of the corect answers. The 3rd time at 2022 was 90% of the corect answers. The 2nd time at 2022 was 100% of the corect answers. Every exams were the 5th grade, but finally I got 100% of  the corect answers. The next stage is the 4th grade.
 Well. I stop here today. See you. Bye, bye.
  Cari miei lettori e care mie lettrici. Come state? Ieri non ho avuto la lezione d'italiano.
 A parte questo ieri finalmente Agosto è arrivato. Fra 3 giorni sarà il mio compleanno. Avrò 53 anni. Sono un anziano. Ah, mi sono ricodato una canzione degli Alphaville. Si chiama Forever Young. La gioventù è come un diamante, e il diamante è eterno. La gioventù eterna, vorrei essere la gioventù eterna.
 A proposito l'altro ieri uno dei miei seguaci ha superato la prova di abilità linguistica: spagnolo. Il livello è il quarto livello, ma lui ha tanti titoli linguistici, inoltre questi sono livelli alti( quasì tutti sono livello B2!). Vorrei celebrarlo. "Complimenti!".
 A parte questo ieri ho avuto un controllo della prevenzione delle calamità. I 4 dipendenti della compagna assicurativa sono venuti al palazzo di mia madre alle 2 di pomeriggio. Abbiamo cominciato il controllo e abbiamo messo circa un'ora. Era un pezzo di torta. Abbiamo terminato il nostro lavoro e ci siamo sciolto. 
 Cambiando discorso, in questi giorni ho fatto le domande passate della prova di abilità linguistica: l'inglese. I risultati erano così. La prima volta nel 2023 era le risposte esatte del 96%. La terza volta nel 2022 era le risposte esatte del 90%. Invece la seconda volta nel 2022 era le risposte esatte del 100%. Tutti gli esami erano il quinto livello, but alla fine ho preso le risposte esatte del 100%. La prossima fase sarà il livello quarto. 
 Bene. Oggi mi fermo qui. A presto. Ciao, ciao.
  親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか? 昨日は伊語の授業がありませんでした。
 ところで昨日とうとう8月がやってきました。3日後は僕の誕生日でしょう。 53になります。 じじいです。 あぁ、僕はアルファヴィルの歌を思い出しました。 永遠の若さと言います。 若さはダイアモンドのようであり、ダイアモンドは永遠だ。 僕は永遠の若者でいたい。
 そういえば一昨日僕のフォロワーさんの1人が西検に合格しました。 レベルは4級です、しかし彼はたくさんの言語の資格を持っています、その上これらはレベルが高いです(ほとんどすべてがレベルB2です!)。 僕は彼を祝いたいです。 “おめでとうございます!”。
 ところで昨日消防点検がありました。 4人の防災会社の従業員が午後2時に母のビルに来ました。 僕たちは点検を始めて、およそ1時間かかりました。 簡単でした。 僕たちは仕事を終え、解散しました。
 話は変わりますが、この数日僕は英検の過去問をやりました。 結果はこうでした。 令和5年第1回は96%の正解でした。 令和4年第3回は90%の正解でした。 1方、令和4年第2回は100%の正解でした。 どの問題も5級でしたが、やっと100%正解しました。 次の段階は4級です。 
 よろしい。 今日はここでやめます。 また近いうちに。 さようなら、さようなら。
以前紹介したかもしれませんが、もう1度リンクします。アルファヴィルの永遠の若さです。映像はお借りしたものです。永遠に若くいたいですね。

July, 29th, 2024.

2024-07-29 23:57:40 | 日記
 Hi, everyone. How are you?
 Yesterday I decided to start my English studay. I know that your Englsh is better than mine. And if I'll transfer my position from Japan to Italy future, I have to practice it. So I write this blog in English, too. However I tried an English past exam, but that was the 5th grade of the 2nd time in the 2023. The result? I made 96% of the corect answers. Yes, I couldn't make 100% of the corect answers. This is my English ability, for this reason I study English again. This time I think to try the 5th and 4th grades of the exam. I hope to pass those.
 By the way I continue the Italian study, too. I review the study at Genoa, but the volume is much. Now our teacher is in his country, it's the chance. I haven't the Italian lesson. I can review. And I must to read a book of the Thich Nhat Hanh again, this book is naturally in Japanese, but I have to explain the book in Italian. This is summer homework. I want to go an English scool, but I have no money, so I have to teach myself. I want to ask your pardon for my worst English.
 Well, today I stop here. See you. Bye, bye.
Cari miei lettori e care mie lettrici. Come state?
  Ieri ho deciso di ricominciare il mio studio d'inglese. Io so che il vostro inglese è migliore del mio. E se strasferirò la mia base dal Giappone All'Italia in futuro, devo praticarlo, perciò scrivo questo blog anche in inglese. Aproposito ho provato un esame passato d'inglese, ma quello era il quinto livello della seconda volta nel 2023. Il risultato? Ho fatto risposta esatta del 96%. Sì, non sono riuscito a fare risposta esatta del 100%. Questa è la mia abilità d'inglese, per questo motivo studio nuovamente l'inglese. Stavolta penso di sostenere il quinto e il quarto livello di esame. Supero di superare quelli.
 A proposito continuo anche lo studio d'italiano. Sto facendo il ripasso dello studio a Genova, però la quantità è troppa. Ora il nostro insegnante è nel suo paese, questa è un'opportunità. Non ho una lezione d'italiano. Posso fare il ripasso. E devo leggere un libro del Thich Nhat Hann di nuovo, qusto libro è naturalmente in giapponese. Tuttavia devo fare riassunto in italiano. Questi sono i compiti estivi. Vorrei frequentare una scuola linguistica inglese, ma non ho soldi, perciò devo imparare da solo. Vorrei chiedervi scusa per il mio pessimo italiano e inglese. 
 Bene. Oggi mi fermo qui. A presto. Ciao, ciao.
 親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか?
 昨日僕は自分の英語の勉強を再開することを決めました。 僕は皆さんの英語が僕の英語よりうまいことを知っています。 そして将来僕の拠点を日本からイタリアへ移したら、僕は英語の実践をしなければならないでしょう、だからこのブログを英語でも書きます。 ところで英検の過去問を試してみました、しかしそれは2023年の第2回5級でした。 結果? 96%の正解をしました。 そう、100%正解することができませんでした。 これが僕の英語の能力です、だから英語を改めて勉強するのです。 今回僕は4級と5級の試験を受けるでしょう。 試験が合格することを願います。
 ところで伊語の勉強も続けます。 ジェノバでの勉強の復習をしているのですが量が多すぎます。 今僕たちの先生は自分の故郷にいます、これはチャンスです。 伊語の授業がありません。 復習ができます。 そして僕は改めてティク・ナット・ハンの本を読まなければなりません、この本は当然日本語です。 しかし伊語で要約しなければなりません。 これが夏の宿題です。 英語学校に通いたいのですがお金がないので、独学をしなければなりません。 皆さんにとても下手な僕の伊語と英語のために謝りたいです。
 よろしい。 今日はここでやめます。 また近いうちに。 さようなら、さようなら。

Il 29 giugno 2024.

2024-06-28 05:34:24 | 日記
 Cari miei lettori e care mie lettrici. Lo scorso mercoledì, la scuola di Genova mi ha inviato un'e-mail. Il contenuto dell'e-mail è l'informazione sulla proprietaria dell'alloggio. Il numero di telefono, l'indirizzio d'e-mail. E per quanto riguarda l'affitto, non pago direttamente alla signora. Lo pago alla segreteria della scuola al primo giorno. 
 Comunque ho scritto un'e-mail alla signora per salutarle. La scuola ha già informato su di me, perciò lei ha già saputo tutto. 
 A parte questo lo scorso giovedì ho avuto la lezione d'italiano. Come sempre abbiamo fatto due chiacchiere. Il primo parlante ero io. Ho raccontato la mia preparazione del viaggio. Poi le altre studentesse hanno raccontato, ma la studentessa A1 è diventata la capo della segreteria dell'associazione linguistica italiana, di conseguenza ascoltando le chiacchiere, ho dovuto leggere gli articoli del congresso dell'associazione. Ecco io andrò in Italia fra 2 settimane, vero? In quel periodo il congresso sarà esuita, non potrò partecipare il congresso. Ho scritto che gli articoli erano d'accordo o non d'accordo. E l'ho consegnato direttamente alla studentessa A1.
 A proposito il nuovo presidente dell'associazione è il nostro preside della scuola di Tokyo. E il nostro insegnante è un amministratore. Questo significa che la nostra scuola è ormai l'organizzazione importante dell'associazione. Non lo sapevo.
 Mentre facevo il lavoro, le chiacchiere sono finite. Abbiamo cominciato la lezione. Avevamo avuto i compiti, e quei compiti erano leggere dei testi, per questo motivo abbiamo fatto riassunto. Abbiamo fatto riassunto del primo paragrafo alla lezione precedente. Quindi abbiamo fatto riassunto dal secondo paragrafo. Ho fatto quell'attività con la studentessa A2. Ci siamo scambiando le nostre opinioni, e abbiamo fatto riassunto. Il secondo paragrafo non era tanto difficile. Il terzo paragrafo era difficile. E l'ultimo paragrafo era facile. Abbiamo domandato le parole che non conoscevamo al nostro insegnante. Alla fine abbiamo capito tutto. La lezione è finita.
 Cambiando discorso come ho già scritto, da domani, andrò a Genova, perciò non potrò scrivere questo blog e non visitare i vostri blog fra 2 settimane. Quando sarò tornato in Giappone, ricomincerò a scrivere il mio blog e vi racconterò il mio viaggio. 
 Bene. Oggi mi fermo qui. A presto. Ciao, ciao.
 親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか? この間の水曜日にジェノバの学校が僕にメールを送ってきました。 メールの内容は宿舎の所有者の情報でした。 電話番号、メールアドレス。そして家賃について、直接家主には払わない。 初日に学校の事務所へ払う。 
 とにかく僕は家主に挨拶するためにメールを書きました。 学校はもう僕のことを知らせていました、だから彼女はもうすでにすべてわかっていました。 
 ところでこの間の木曜日に伊語の授業がありました。 いつものように僕たちはおしゃべりをしました。 最初の話し手は僕でした。 僕の旅行の準備を話しました。 その後他の生徒さんたちが話しました、しかし生徒A1さんはイタリア語検定協会の事務局長になったので、僕はおしゃべりを聞きながら、協会の会議の条項を読まなければいけませんでした。 ほら僕は2週間イタリアへ行くでしょう? その期間に会議が行われるので、僕は会議に参加できません。 僕は条項の可否を書きました。 そして僕は直接それを生徒A1さんへ渡しました。
 ところで東京の僕たちの学校の校長先生が新しい検定協会の会長になりました。 そして僕たちの先生は理事です。 これはもはや僕たちの学校が協会の重要な組織になったと言うことです。 知りませんでした。
 僕が作業をしている間におしゃべりは終わりました。 僕たちは授業を始めました。 宿題がありました、そしてその宿題は文章を読むことでした、なので僕たちは要約をしました。 僕たちは最初の段落の要約を前の授業でやりました。 ですから2つ目の段落から要約をしました。 僕はその活動を生徒A2さんとやりました。 僕たちはお互いの意見を交換して、そして要約をしました。 2つ目の段落はあまり難しくありませんでした。 3つ目の段落は難しかったです。 そして最後の段落は簡単でした。 僕たちは知らない単語を先生に尋ねました。 最後には全部わかりました。 授業は終わりました。
 話は変わりますが、すでに書いたように、明日から僕はジェノバへ行きます、ですから2週間このブログを書けないし、皆さんのブログへいけません。 日本へ帰ってきたら、僕のブログを書いて、皆さんに僕の旅行をお話しします。 
 よろしい。 今日はここでやめます。 また近いうちに。 さようなら、さようなら。
今日はおまけビデオをリンクします。映像はお借りしたものです。以前別のビデオで紹介したLe Bambole di Pezzaです。僕は日本の音楽は全くわかりませんが、イタリアのこのバンドが大好きです。残念ながら今回、彼女らのコンサートを見ることができませんが、このまま活動を続けてくれて、いつか長期でイタリアに滞在したときに演奏を聴けたら幸いです。 ちなみに確か彼女らはミラノのバンドで、ジェノバではなかったと思います。参考までに。