oldulo

エスペラントと日本語による老人の随筆。
Mi skribas eseojn esperante kaj japane.

朝令暮改

2007-07-31 06:03:32 | Esperanto
参院選で与党が大敗した。つい先日までの国会では、野党や庶民の声を聞かず、政治資金規正法を強行採決した安倍首相が、昨日どこかでその法律の速やかな改正の必要を唱えた。愚かなことだ。先の国会で野党の声を聞いて充分審議していれば、こんなことにはならなかったろうに!滅茶苦茶採決で通した他の法律だって・・・。

Matene decidas, kaj vespere revizas.
Registaraj partioj mizere malvenkis ĉe lasta voĉdono de konsilianoj. Ĝis antaŭ kelka tempo ili trude aprobis sian leĝprojekton por reguligi uzadon de politika fondo sen konsidero de voĉoj de opozaj partioj kaj civitanoj.
Hieraŭ Ĉefministro Abe ie parolis la necesecon de revizo de tiu leĝo. Se liaj kabineto kaj partioj aŭskultus la voĉojn d opozaj partioj pli serioze, li ne bezonus esperimi la neceson de ĝia revizo. Eble aliaj leĝoj estas simile difektitaj, kiujn registaraj partioj senkonsidere decidis nur pro majoritato.