アフガン大統領Hamid Karzaiはタリバンに学校への攻撃をやめるよう説く:
BBC Stop Afghan school attacks, Hamid Karzai tells Taliban 23 March 2011
外国人を追放したいとしても,子供たちには教育をと促すのである。「学校を焼くのは卑怯な行為だ」と彼は語る。400校ほどが,攻撃を恐れて閉鎖しているのだが。800万ほどの子供たちが学校に通うべきであるのに。
800万の1/3ほどは女の子。もちろん,タリバンとしては女子に教育など認めるわけにはいかない。
さてカルザイ氏は説く,「この貧しい,苦難に満ちた国家の未来を破壊するな。最終的には機会を得るために。学校は公共の場だ。この国土の息子たち,娘たちがそこで学ぶのだ,国家に奉仕するために。もし諸君が外国の兵を追い出したいのだとしても,アフガンの息子たち娘たちには教育させてくれ」。
なお一部私立学校には,金銭を儲けようとして教育水準について思いめぐらすことがない点,非難する。
タリバンが2001年に権力を失って以来,学校教育を享受する率は高まっている。しかしなお国民の1/3ほどが識字するにすぎない。
その外国軍についての話:
BBC UK soldiers killed in Afghanistan 24 March 2011
ヘルマンドで,1st Battalion Irish Guards所属の2名の兵が路肩爆弾で戦死。引揚まであと6日のことだった。
BBC Jeremy Morlock jailed for 24 years over Afghan deaths 24 March 2011
米国5th Stryker Brigade所属特技兵Jeremy Morlock(22)が民間人殺害(等)の罪で収監24年。
暴力騒擾の話:
BBC Pakistan suicide car bombing kills five near Hangu 24 March 2011
パキスタン北西辺境部,Doabaにて警察署を狙った自爆テロ。5名死亡,25名(警察官1名含む)負傷。警察署自体はバリケードで保護されていて,自爆テロ犯の車は阻止されている。
BBC Stop Afghan school attacks, Hamid Karzai tells Taliban 23 March 2011
外国人を追放したいとしても,子供たちには教育をと促すのである。「学校を焼くのは卑怯な行為だ」と彼は語る。400校ほどが,攻撃を恐れて閉鎖しているのだが。800万ほどの子供たちが学校に通うべきであるのに。
800万の1/3ほどは女の子。もちろん,タリバンとしては女子に教育など認めるわけにはいかない。
さてカルザイ氏は説く,「この貧しい,苦難に満ちた国家の未来を破壊するな。最終的には機会を得るために。学校は公共の場だ。この国土の息子たち,娘たちがそこで学ぶのだ,国家に奉仕するために。もし諸君が外国の兵を追い出したいのだとしても,アフガンの息子たち娘たちには教育させてくれ」。
なお一部私立学校には,金銭を儲けようとして教育水準について思いめぐらすことがない点,非難する。
タリバンが2001年に権力を失って以来,学校教育を享受する率は高まっている。しかしなお国民の1/3ほどが識字するにすぎない。
その外国軍についての話:
BBC UK soldiers killed in Afghanistan 24 March 2011
ヘルマンドで,1st Battalion Irish Guards所属の2名の兵が路肩爆弾で戦死。引揚まであと6日のことだった。
BBC Jeremy Morlock jailed for 24 years over Afghan deaths 24 March 2011
米国5th Stryker Brigade所属特技兵Jeremy Morlock(22)が民間人殺害(等)の罪で収監24年。
暴力騒擾の話:
BBC Pakistan suicide car bombing kills five near Hangu 24 March 2011
パキスタン北西辺境部,Doabaにて警察署を狙った自爆テロ。5名死亡,25名(警察官1名含む)負傷。警察署自体はバリケードで保護されていて,自爆テロ犯の車は阻止されている。