goo blog サービス終了のお知らせ 

Tchスタッフの奮闘記

   For STEP 一歩先の自分へ


 

使えるかもしれないベトナム語(恋愛編)

2014年07月16日 | ベトナム散歩
最近、何故か?日本とベトナムの方のカップルに出会う事が多いです。
その数少ない私の知る中の2つのカップルは、
驚く事にベトナムの方の日本語も、日本の方のベトナム語も微妙…
愛があれば言葉なんて!という感じなのでしょうか!?

双方共に特別に親しい訳でもなく、あまり込み入った話も何なんで、
その場の雰囲気で流しましたが、日々の生活で伝えたい微妙な
ニュアンスも数多く有ると思うので、私ならどうするのだろうか…
(日本人同士日本語でも通じない事もあるので、やはり言葉ではないか…)

まぁ末永くお幸せに!

ベトナム語では愛の告白の際どう言えば良いの?
  何をしていますか?   Em dang lam gi?       エム ダン ラム ジー?
  明日私は暇です。    Ngay mai, Anh ranh.     ガイ マイ、アイン ザイン
  あなたは暇ですか?   Em co ranh khong?     エム コー ザイン ホン?
  どこに行く?        Di dau?            ディー ダウ?
  御飯を食べに行こう。   Chung ta hay di an com. チュン ター ハイ ディー アン コム
  とても綺麗だね。     Em xinh dep.         エム シン デップ
  恋人はいますか?    Em co nguoi yeu chua?  エム コー グオイ イェウ チュア?
  私はあなたが好きです。 Anh thich em.       アィン ティック エム
  あなたが恋しい。      Anh nho em.       アイン ニョー エム
  あなたを愛してます。   Anh yeu em.        アィン イェウ エム


とり合えず、デートの誘いから愛の告白までのキーワードを…

これだけでは意中の異性を落とす事は難しいですが、
あとは「愛があれば言葉なんて!」かもしれない?ですから…
頑張って下さい





基板設計・FPGA開発は、テクニカにお任せ下さい!!


にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へブログランキング・にほんブログ村へ


最新の画像もっと見る