goo blog サービス終了のお知らせ 

たままま生活

子育ての間にこっそりおでかけ・手作り・韓国語・・・。
多趣味な毎日を紹介します。

うわ・・これ出すのか~。

2008-07-22 20:09:59 | Sweet Sorrow
コンサの内容も公式ブログで続々アップされそうですね。
ネタばれになるといかんので、ぼちぼち書きますね。


しかし・・いきなりこれを見せちゃっていいのかしら?

公式ブログから、まずは先入観なくご覧ください^^。





男のかっこいいダンスだと絶対勝負にならないから、こっちにしたそうです。ずるいわ~。表情もかわいかったし、なりきってましたよ。ウジンも恥ずかしがらずにノリノリでした。



なぜ?

2008-07-19 09:34:51 | Sweet Sorrow
なぜ三輪車に乗ってるのか?
なぜ黄色のつなぎスーツを着てるのか?
なぜヅラかぶってんのか?

君らはドリフか!


と突っ込みたくなるほど楽しいステージでした。


スイートさんたちしゃべりまくりなので、ライブ参戦するには韓国語は必須です。

「漫談ショーじゃないんだから、みんな歌を聞きに来てるんだから歌おうよ」とウジンに突っ込まれる一幕も。


演出もこってたし、久しぶりの単独コンサでやりたいことが一杯あったんだろうな。終わって時計を見たらなんと!3時間半のライブでした。

カンジロプケ

2008-07-16 22:02:55 | Sweet Sorrow
いまさらですが。私のブログに初登場したときのスウィートソロウ。読み返して見るとなんの思い入れもないな~(苦笑)
どこで拾ってきたのやら、パート別のメンバーの名前がまったくデタラメで、当時はそんなのもわかんなかったんですけど、そこを削除してみました。

ついでにyoutubeでどなたか自作のミュービ(というかフラッシュ)を見つけました。写真がちゃんと歌詞にあわせてあってなかなかよいです。ヨンウラインの匂いがしますけどね。

=以下・・あら?ほんの半年前だわ・・=
最近よく聴く美メロのコーラスグループ、sweet sorrow の歌です。아무리 생각해도 난 널..も彼らの歌なんですね!いいなぁ、次韓国へ行ったらCD探してみよっと。ちなみにカペの加入者は5000人ちょっと・・今がお買い得かも~~。

そうそう、検索かけていて自分の間違いに気づきました。コンピレーションアルバムのV.A.ってユニット名じゃなくて various artists の略ですね。そういえば日本の音楽番組でも見たことがあるわ~。

公式ページも充実。また遊びに行ってみよう~~♪聴いたことあると思ったら、シュキラの番組中のコーラスも彼等の歌なんですね。こういうビジュアルが훈남(癒し系男子)なのかなぁ。


音楽と写真はこちらでどうぞ。タイトルの 간지럽게 は 「照れくさそうに」くらいの意味。歌詞の中では「照れくさいけど」くらいに捉えたほうが良さそうです。

간지럽다 は「くすぐったい・てれくさい・気恥ずかしい」という言葉です。


간지럽게  カンジロプケ(照れながら) by sweet sorrow

간지럽게 가끔은 한번쯤
부드럽게 그녀의 눈을 보며 다가가
말해봐, 이렇게 난 너를 사랑한다고

照れくさそうに たまには一度くらい
やさしく彼女の目を見ながら近寄って
言ってごらん、こんなに君を愛してるって

촌스럽게 망설이지 말고
당당하게 그녀의 맘을 향해 달려가 얘기해봐,
때론 유치한 것도 괜찮아 그녀도 원할꺼야.

かっこ悪くもじもじしないで
堂々と彼女の心に向かって走っていって話してごらん
時には子供っぽくてもいいよ 彼女も待っているはず

오늘도 말 못하면 바보
사랑은 표현이야

今日も何もいえなかったなんてバカだな
愛を表現しなくちゃ



매일 봐도 예뻐,
너무 보고 싶었어.
그저께 새로 한 머리도 참 잘 어울려 .
꿈 속에서 만나
하루 종일 너만 생각나
아무리 생각해도 나에겐 너 밖에 없다고..

毎日見てもきれいだよ
すごく会いたかったよ
おととい変えた髪型もすごく似合うよ
夢の中でも会おうね
一日中君ばかり思い出すよ
どう考えても僕には君しかいないって

쑥스럽게 말 돌리지 말고
부끄럽게 생각할 필요 전혀 없잖아
걱정마, 오직 그녀만을 위한 얘긴걸
생뚱맞게 던져도 괜찮아
자신 있게 용기를 내봐
바로 이 순간 얘기해봐,
집에 가서 후회하지 말고
그녀를 웃게 해봐.


恥ずかしがって遠まわしじゃなくて
恥ずかしく思う必要なんてないじゃないか
心配するな、ただ彼女だけのための話さ
おかしなことして話しかけてもいいよ
自信を持って勇気を出してごらん
今この瞬間に話してごらん
家に帰って後悔しないように
彼女を笑わせてごらん


내 어깨는 네 꺼
네가 힘들면 난 더 아파
난 항상 네 편이야
너라면 할 수 있어

君の肩は僕のものさ
君がつらいと僕はもっとつらい
僕はいつだって君の味方さ
君ならできる


I believe you can fly !
말 돌리지 말고
부끄럽게 생각할 필요 전혀 없잖아
걱정 마,
오직 그녀만을 위한 얘긴걸

I believe you can fly !
遠まわしじゃなくて
恥ずかしく思う必要なんてないじゃないか
心配するな、ただ彼女だけのための言葉なんだ


생뚱맞게 던져도 괜찮아
자신 있게 용기를 내봐
바로 이 순간 얘기해봐,
집에 가서 후회하지 말고

간지럽게 가끔은 한번쯤
부드럽게 그녀의 눈을 보며 다가가 말해봐,
이렇게 난 너를 사랑한다고

촌스럽게 망설이지 말고
당당하게 그녀의 맘을 향해 달려가 얘기해봐,
때론 유치한 것도 괜찮아 그녀도 원할꺼야.
그래도 말 못하면 바보
사랑은 표현이야
Show your love !



韓国名物の愛の言葉がた~~~~っくさん出てきます。たまにはこういうsweet love songもいいでしょ?誰か~、一緒にハモリの練習してくれる人募集。

翻訳チェックをしてくれたスヨン先生との会話

た:한국 남자가 다그래요 ?
す:그래요. 어, 경상남자 빼고 다 그래요^^.
た:그럼,테군도 이렇게 할까요??
す:테군은 서울화 했으니 할거예요.

た:韓国の男子ってみんなこういうこと言うの?
す:そうですよ、あ、慶尚男子を除いてみんな言います。
た:じゃあ、tei君もこういうかしら?
す:tei君はソウル化してるから言うんじゃないですか?

・・だそうですよ~~~。
これを日本語で言われたらそりゃ~ちょっとうれしいよね。留学生が大学に入るとモテモテとききますが、ちょっとわかります。


ところでブログ診断のサイトがあって、やってみたら「たままま生活からはいや~な感じが出ています」と!で、その診断に引っかかった言葉をチェックしてみたら、韓国の重いラブソングの歌詞が並んでおりました・・

春から元気になりそうな、この曲を聴きながらお仕事行ってきます~。

スウィートちゃんとデート

2008-07-13 13:02:52 | ひとりごと
スウィートソロウのファンで、私の妹ちゃんになった韓国の女の子とデートしてきました。

7月から来日して日本語学校に通っているんですが、来日したばかりでちょっと不安だったときに「そういえばinSにも日本人の人がいたわ~」と思い出して連絡をくれたんです。かわいいじゃないですか~。

昨日は代官山~恵比寿を散歩してランチ食べてお茶してきました。

恵比寿ではちゃんと(?)高いところに上ったりテレビの撮影地の写真を撮ったり観光客らしいこともしてみました。



カフェで食べたパンナコッタとチーズケーキ。

スウィートソロウのファンと実際にあって話をするのは初めてで、6時間以上一緒にいたんだけどトイレに行く以外ず~~~~っと話しっぱなしで笑いっぱなし。楽しい時間でした~。