The following is from the article of Hiroshi Furuta published in the monthly magazine WiLL August issue entitled Fighting Epicurus, the Real image of a seer and a scammer.
As I mentioned above, I did not know him at all until August, five years before I had subscribed to the Asahi Shimbun.
It also stated that he is one of the great talents mature late-type and has a great sense of humor, one of the world's leading Korean peninsula experts, and one of the real scholars of postwar Japan. It is.
All readers should burst out laughing several times in this chapter, too.
Greeting of a new serialization
By the way, it is the thing of new serialization, but I tried to think of what it is better to write variously.
What will we wriggle, the paper media will shrink to the limit in 20 years.
When it imposes a report on the student of Tsukuba University, they are the times said to be "Teacher, I dislike reading a book."
As I wrote in the previous series, I wrote a lofty little thing, and the editor-in-chief of this journal says, "Because there isn't, reading that-whomever, too, it isn't crowded ......" And make an excuse is also trouble.
I also lost the bullishness of reading the Old Testament with only the knowledge of the Internet 38 times.
Did I make a profit of about 2 million yen with capital for free?
But it will be about the same because I kept taking Rodong Sinmun of North Korea for 30 years and lost 2.7 million yen.
Besides, it is hopeless because it presupposes the utility of the net and relies on crushing the paper medium itself.
And I suffered from lung cancer.
I had an operation, but it is already emphysema.
It's white and hard, and if it's a lousy organ, the doctor has been amazed, so I think it's the most satisfactory if I can live for another ten years.
Though it is what to write there, it doesn't become a book, either,
but a paper medium shrinks steadily while writing, and a "WILL" magazine, too, may have disappeared.
This manuscript continues.
最新の画像[もっと見る]
- Top 10 real-time searches 2024/7/13, 18:13 2時間前
- Nic dziwnego, że kupcy na całym świecie wykorzystali to szaleństwo. 5時間前
- 难怪世界各地的商人都利用了这一愚蠢行为。 5時間前
- 세계의 상인들이 이러한 어리석음을 이용했다는 것은 전혀 놀라운 일이 아닙니다. 5時間前
- Não admira que os comerciantes de todo o mundo se tenham aproveitado desta loucura. 5時間前
- Il n’est pas étonnant que les marchands du monde entier aient profité de cette folie. 5時間前
- Kein Wunder, dass die Kaufleute dieser Welt diesen Irrtum ausnutzten. 5時間前
- No es de extrañar que los comerciantes del mundo se aprovecharan de esta locura. 5時間前
- Non c'è da stupirsi che i mercanti di tutto il mondo abbiano approfittato di questa follia. 5時間前
- Đó là nguồn gốc của chủ nghĩa phát xít chống Nhật. 5時間前