文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

SHINZO ABE: AHLI STRATEGI BERMANFAAT YANG BERJUANG UNTUK MEMBUAT SEMULA JEPUN

2023年08月16日 15時00分16秒 | 全般

Berikut adalah dari laman web rasmi Yoshiko Sakurai.
Makalah ini juga membuktikan bahawa dia adalah khazanah negara, khazanah negara tertinggi yang ditakrifkan oleh Saicho.
Ia mesti dibaca bukan sahaja untuk orang Jepun tetapi untuk orang di seluruh dunia.
Perenggan adalah konsisten dengan format lajur ini.
2023.07.13 (Khamis)

SHINZO ABE: AHLI STRATEGI BERMANFAAT YANG BERJUANG UNTUK MEMBUAT SEMULA JEPUN

Dalam pujian berikut yang menandakan ulang tahun pertama pembunuhannya pada 8 Julai lalu, wartawan Yoshiko Sakurai menggambarkan bekas Perdana Menteri Shinzo Abe sebagai kawan baik, manusia yang mesra, ahli strategi yang bijak, dan seorang optimis yang teguh percaya pada masa depan Jepun yang cerah.

Shinzo Abe dengan penuh sayang merujuk kepada datuknya dan bekas Perdana Menteri Nobusuke Kishi sebagai "jiisan (datuk) kami". Kishi mempertaruhkan nyawanya dalam menyemak semula Perjanjian Keselamatan AS-Jepun pada tahun 1960 di tengah gelombang penunjuk perasaan yang setiap hari berkumpul di sekitar bangunan Diet di Nagata-cho, menentang keras semakan itu.

Kishi menyayangi Shinzo kecil, yang ketika itu baru berusia enam tahun. Pada suatu hari, Shinzo berada di rumah bersama Kishi, mengangkangi belakang datuknya.
Tetapi apabila dia dengan acuh tak acuh melaungkan slogan sayap kiri yang popular ketika itu “Ampo hantai!” (“Saya menentang perjanjian itu!”), Kishi jelas tidak menyukainya dan bertanya kepada cucunya: “Bolehkah kamu mengatakan ‘Ampo sansei (saya untuk perjanjian itu), Shinzo?’”

Abe memuja Kishi dan meletakkannya di atas alas. (Kishi meninggal dunia pada tahun 1987 pada usia 90 tahun.) Memoir Kishi My Youthful Days (Kosaido, Tokyo; 1983), yang mula ditulisnya menjelang penghujung tahun 1945 ketika masih ditahan di Penjara Sugamo sebagai penjenayah perang Kelas A yang disyaki dan selesai sekitar pertengahan -1948, mengagumkan pembaca dengan kasih sayangnya yang kuat terhadap Abe.
Penerangan yang menyentuh hati tentang kampung halamannya di Yamaguchi, dan saudara-mara, guru, rakan, dan kenalannya dengan jelas menggambarkan bagaimana orang hidup pada masa itu, bagaimana saudara-maranya membantu antara satu sama lain, betapa semua orang tidak takut akan pengorbanan diri, dan betapa mereka bersedia untuk menyokong antara satu sama lain.
Mereka betul-betul jenis orang yang sering digambarkan oleh Abe kepada saya sebagai rakyat biasa yang mengamalkan nilai-nilai tradisi Jepun.

Bahawa Kishi, yang pada umumnya dianggap menyendiri dan tidak boleh diakses, sebenarnya agak penyayang dan menyayangi kanak-kanak, disampaikan di seluruh buku. Sebagai pelajar darjah empat, dia berpindah dari sekolah rendah di Nishi-tabuse, Prefektur Yamaguchi, ke Sekolah Gred Uchi-yamashita di Prefektur Okayama—satu langkah yang diperlukan untuk memasuki Sekolah Menengah Rendah Okayama yang berprestij—terima kasih kepada pejabat baik Matsusuke Sato, bapa saudaranya yang merupakan seorang profesor di (yang dinamakan Universiti Perubatan Okayama kemudian). Dua bayi perempuan dilahirkan dalam keluarga Sato semasa Kishi berada di Okayama—Hiroko, yang kemudiannya berkahwin dengan adik lelaki Kishi, Eisaku Sato (yang merupakan perdana menteri 1964-72), dan Masako. Kishi muda berasa gembira.

"Oleh kerana saya menyayangi kanak-kanak kecil, saya berseronok membawa Hikoro di belakang saya dengan kerap semasa saya bermain dengannya," tulis Kishi.
Saya boleh bayangkan dengan mudah Kishi, tidak pernah begitu teguh sebagai pelajar sekolah rendah, seronok menggendong bayi perempuan di belakangnya.

Matsusuke sering mengadu kepada isterinya, dengan menyatakan bahawa dia tidak sepatutnya membuat budak lelaki seperti Nobusuke membawa seorang gadis kecil di belakangnya, tetapi bakal perdana menteri itu gembira untuk berbuat demikian.

Sama seperti datuknya, yang gemar menjaga anak-anak kecil walaupun imejnya "menyendiri dan tidak dapat diakses", Shinzo sendiri gembira bergaul dengan kanak-kanak yang menjaga mangsa Gempa Besar Jepun Timur pada 11 Mac 2011.
Sikapnya bukan sahaja mencerminkan kelembutan datuknya tetapi memberitahu saya dia akan menjadi bapa yang hebat jika dia dan isterinya Akie mempunyai anak sendiri.

Saya rasa kepercayaan dan harapan besar yang mereka masing-masing berikan kepada generasi akan datang untuk membawa Jepun ke arah yang betul adalah pautan yang menghubungkan bapa saudara Kishi Matsusuke, Kishi sendiri dan Shinzo Abe bersama-sama.

Matsusuke adalah seorang pendidik yang luar biasa.
Dia bukan sahaja menjaga Kishi dan kemudian dua kakak perempuannya serta anak lelaki dan perempuan yang menjanjikan di kalangan saudara-maranya, tetapi sentiasa mencari individu yang berbakat, dengan rela membayar pendidikan mereka dari poketnya sendiri.
Apabila dia meninggal dunia secara tiba-tiba pada usia 35 tahun, tulis Kishi, Matsusuke tidak mempunyai satu sen pun dalam simpanannya selepas menghabiskan "semua sumber kewangannya untuk pendidikan kami."

Dengan banyak mendapat manfaat daripada kasih sayang dan sokongan dermawan Matsusuke, Kishi sendiri bertekad untuk membina Jepun untuk masa depan dengan cara yang sama seperti bapa saudaranya.
Ia tidak keterlaluan untuk menyatakan bahawa sistem keselamatan sosial bertaraf dunia Jepun adalah berdasarkan rancangan asal yang dirangka oleh Kishi, yang juga dikreditkan dengan pengasas Dewan Perniagaan dan Industri pada tahun 1943.

Asal usul politik Abe adalah jangkaan serius generasi muda kita untuk memikul tanggungjawab untuk masa depan Jepun.
Dalam ucapan monumental pada tahun 2015 menandakan ulang tahun ke-70 berakhirnya Perang Dunia II, Abe menyatakan: “Kita tidak boleh membiarkan anak-anak, cucu, dan generasi akan datang datang, yang tidak mempunyai apa-apa untuk dilakukan.

dengan perang itu, ditakdirkan untuk meminta maaf untuknya."

Semasa salah satu penampilannya di rancangan berita Internet "Genron" saya pada 3 Disember 2021, Abe berkata:
“Berbanding zaman muda saya, jauh lebih ramai generasi muda hari ini berminat untuk melakukan kerja yang berguna untuk masyarakat, daripada termakan dengan kemajuan kerjaya. Oleh itu, saya merasakan masa depan negara ini cukup menjanjikan. Dengan mengambil kira golongan muda ini, saya ingin mewujudkan masyarakat yang sentiasa terbuka dan penuh peluang di mana mereka boleh menggunakan sepenuhnya kemampuan mereka.

Saya rasa Kishi dan Abe sangat serupa di rumah juga.
Anak lelaki sulung Kishi, Nobukazu dari Kishi, menulis: "Dia sering dikritik atas satu sebab atau lain dia tidak pernah bercakap politik di rumah dan sentiasa menunjukkan wajah yang baik apabila dia pulang ke rumah, tidak kira betapa tidak menyenangkannya hari di tempat kerja."

Sama seperti jiisan kesayangannya, Abe sangat bertimbang rasa dan sayang kepada isterinya Akie dan ibu Yoko.
Saya teringat satu majlis resepsi yang diadakan pada 7 Februari 2018 sebagai penghormatan kepada Birei Kin, seorang pengulas naturalisasi kelahiran Taiwan yang telah dianugerahkan Order of the Rising Sun, Gold Rays dengan Rosette atas sumbangannya kepada hubungan Jepun-Taiwan.

Dengan Cik Kin duduk di kepala meja utama, Abe, isterinya, dan saya duduk di sebelah kirinya.
Turut berada di meja itu ialah Pengarah Universiti Reitaku Mototaka Hiroike dan isterinya, kemudian Ketua Setiausaha Kabinet Yoshihide Suga dan isterinya Mariko, dan seorang eksekutif kayu yang baik hati dan isterinya. Perbualan ceria kami tidak dapat dielakkan beralih ke Korea Utara, dengan Abe berkata:

"Saya mengesyaki Kim Jong-un terlalu tertekan untuk tidur pada waktu malam hari ini."

Saya merasakan cara yang sama. Pada masa itu, kerana keengganan Pyongyang yang degil untuk membebaskan warga Jepun yang diculiknya, Jepun baru saja mengalihkan dasarnya terhadap Korea Utara daripada dialog dan tekanan kepada tekanan semata-mata. Jepun mengambil alih kepimpinan di Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu dalam menerima pakai resolusi sukar yang mengenakan sekatan terhadap Pyongyang. Dipandu ke satu sudut, Kim secara semula jadi pasti berada di sebelah dirinya dengan kebimbangan.

Akie tiba-tiba bertanya kepada suaminya: “Bagaimana anda tahu Kim tidak boleh tidur pada waktu malam? Tiada siapa yang akan berada di sana untuk melihat sama ada dia sedang tidur atau tidak."

Kami semua terkaku dalam diam seketika.
Mengapa Akie bertanya soalan itu tidak sukar untuk difahami, tetapi kemudian Abe hanya merujuk secara kiasan kepada kegagalan Kim untuk tidur dalam keadaan itu.
Jadi sambil berfikir, saya melihat dengan penuh minat bagaimana perdana menteri akan menjawab isterinya.

Abe memandang isterinya dengan penuh kasih sayang dengan senyuman lembut di wajahnya.
Dia kemudian berpaling perlahan ke arahnya, meletakkan tangan kirinya di belakang kerusinya, dan mula menjawab soalannya, sedikit membongkok ke hadapan seolah-olah memeluknya:

“Awak nampak, Akie. Kim pada masa kini dikenakan sekatan keras dari seluruh dunia. Dia menghadapi masalah besar kerana dia berada di bawah tekanan yang luar biasa. Ekonomi Korea Utara benar-benar dalam keadaan lemah dan Kim tidak dapat memberi makan rakyatnya secukupnya. Selain itu, hubungan negaranya dengan China tidak berjalan dengan baik…”

Kami melihat Akie mengangguk kepada nada pujuk Abe yang menawan—suatu adegan yang membuatkan saya membayangkan dialog seperti ini bukan sesuatu yang luar biasa apabila Abe pulang bersama Akie.

Sedikit sebelum episod ini, Akie membawa topik skandal kronisme Moritomo Gakuen yang didakwa melibatkan Abes.
Air matanya bergenang ketika menceritakan kisahnya.
Lagipun, dia adalah mangsa tuduhan yang—lebih daripada laporan berat sebelah—pembohongan langsung.
Aku memandang Abe sambil mendengar Akie. Masih tersenyum, dia memandang tepat ke matanya, seolah-olah berkata, "Bagaimana saya boleh membantu awak, sayang?"
Pandangannya mencerminkan keazamannya yang teguh untuk melindungi isterinya dalam apa jua keadaan.
Saya sangat percaya bahawa Akie adalah rakan Abe yang paling penting di dunia ini—seseorang yang ketenangan fikirannya dia komited untuk menjaganya.

Saya masih ingat perbualan saya dengan Abe terakhir pada Disember tahun sebelum kematiannya yang tidak dijangka.
Kami sedang makan malam di kampung halamannya di Yamaguchi apabila dia memberitahu saya secara tiba-tiba:

"Saya rasa kami pertama kali bertemu berkaitan isu 'wanita selesa'."

Walaupun pada hakikatnya kami telah bertemu antara satu sama lain beberapa kali, saya tidak begitu ingat bila pertemuan pertama kami.
Mengenai masa pertemuan pertama kami, sekitar masa itu saya kerap bertemu dengan Shoichi Nakagawa, ahli konservatif Parti Liberal-Demokratik yang memerintah yang berkhidmat sebagai Menteri Kewangan 2008-2009.
Kami bertukar-tukar pandangan tentang perkara-perkara seperti rekaan China dan Korea Selatan mengenai tindakan Tentera Imperial Jepun, "wanita penghibur" Korea, "Pembunuhan Beramai-ramai Nanjing," dan isu Perang Dunia II yang tidak dapat diselesaikan.
Tetapi saya tidak pasti dengan tepat bila saya pertama kali mendapat penghormatan untuk bertemu Abe.

Tidak lama kemudian, saya membaca buku yang disusun oleh Abe dan rakan LDP mudanya bertajuk Soalan tentang Buku Teks Sejarah: Bagaimana Ahli Parlimen Muda Melihat Isu (Tenkaisha Publishing Co., Tokyo: 1997). Ketika itulah saya akhirnya memahami apa yang Abe

ingin mengatakan tentang buku teks sejarah sebagai Perdana Menteri. Buku setebal 518 halaman itu disusun oleh "Persatuan Ahli Parlimen Muda Komited untuk Mempertimbangkan Masa Depan dan Pendidikan Sejarah Jepun." Kenyataan Abe direkodkan dalam kelantangan.

"Dalam demokrasi, 'kebebasan bersuara' dijamin agar sistem demokrasi berfungsi dengan normal," kata Abe, merujuk kepada insiden yang berlaku kepada saya pada Januari tahun yang sama (1997).

Saya dijadualkan berucap di Dewan Perniagaan Bandar Miura di Wilayah Kanagawa pada 29 Januari, tetapi Pusat Hak Asasi Manusia di wilayah itu telah mengambil isu dengan kenyataan saya sebelum ini tentang "wanita penghibur," meminta penganjur memilih penceramah yang berbeza.
Mereka tunduk kepada tekanan Pusat dan membatalkan pembentangan saya sehari sebelumnya, pada 28 Januari.
Boikot ini, yang dimulakan oleh Pusat, kemudiannya merebak ke seluruh negara kepada persatuan korporat konservatif, yang membawa kepada pembatalan ucapan dan syarahan saya.
Pada masa itu, saya membantah sekeras-kerasnya bahawa ia adalah satu pencabulan kebebasan bersuara untuk cuba menutup mulut saya, walaupun saya menekankan bahawa sesiapa sahaja bebas untuk mengkritik kenyataan saya. Abe menulis:

"Cik. Sakurai membuat kenyataan berkenaan Oktober lalu semasa kuliah yang ditaja oleh Lembaga Pendidikan Perbandaran, Kota Yokohama, di mana dia berkata: 'Dalam skop penyelidikan kewartawanan saya, saya tidak melihat sebarang bukti tentera Jepun telah memaksa wanita perkhidmatan di rumah pelacuran tentera…' Saya mengetahui tentang tindakan yang diambil oleh Pusat Hak Asasi Manusia terhadap Cik Sakurai di Yomiuri dan Sankei. Dengan apa yang dipanggil 'wanita penghibur' dimasukkan ke dalam semua buku teks sejarah sekolah menengah rendah mulai tahun ini, saya sudah sedia maklum tentang kuasa yang agresif mempromosikan isu ini, tetapi sebagai seorang ahli politik, saya merasakan krisis yang kuat yang mereka ada. kini bergerak ke tahap menekan kebebasan bersuara secara terbuka."

Abe bertindak pantas, menubuhkan persatuan ahli parlimen yang disebut di atas dengan Nakagawa sebagai ketuanya hanya sebulan selepas Pusat Hak Asasi Manusia memulakan kempen di seluruh negara untuk menutup mulut saya. Abe berjaya mengumpulkan 107 ahli parlimen muda—84 dari Dewan Rendah dan 23 dari Dewan Tinggi—dengan menawarkan diri untuk menjadi setiausaha agung. Ahli-ahli bermesyuarat seminggu sekali dari pukul 9 malam. untuk sesi pengajian.

Ahli politik biasanya dijemput ke perhimpunan malam, jadi Abe sengaja memilih waktu lewat untuk rakan-rakannya supaya membenarkan kehadiran yang lebih ramai.
Persatuan itu bukan sahaja menjemput pemimpin pendapat konservatif, seperti Tsutomu Nishioka dan Shiro Takahashi, tetapi liberal seperti Profesor Yoshiaki Yoshimi dan Yohei Kono, yang dengan tegas percaya "wanita penghibur" telah dipaksa untuk melacur oleh tentera Jepun.

Abe Membebaskan Jepun daripada Tuduhan Palsu

Seawal 1997, Abe dan ahli parlimen muda mengisytiharkan sebagai "pemalsuan mutlak" dakwaan oleh wartawan gaya sendiri Seiji Yoshida bahawa dia bertanggungjawab merekrut wanita muda Korea di pulau Chejudo Korea semasa perang. Asahi telah menjalankan satu siri artikel berdasarkan dakwaan palsu Yoshida. Tujuh belas tahun kemudian, pada tahun 2014, Asahi secara rasmi dan lewat menarik balik bahagian yang dipersoalkan dengan memohon maaf.

Mengimbas kembali urutan peristiwa yang berkembang sejak pertama kali bertemu, saya mula tertanya-tanya sama ada Abe maksudkan kami adalah "rakan seperjuangan" apabila dia memberitahu saya pada akhir 2021 bahawa kami bertemu "berkaitan dengan isu 'wanita penghibur'." Tafsiran saya mungkin kedengaran sombong, tetapi saya benar-benar merasakan bahawa dia dengan bermurah hati memasukkan saya dalam kategori yang sama seperti mereka yang telah berjuang dengannya untuk tujuan lain juga, seperti membebaskan mangsa culik Jepun dari Korea Utara. Antara mereka yang bekerja rapat dengannya untuk cuba membawa pulang mangsa culik ialah Shigeru Yokota, Kayoko Arimoto, Shigeo Iizuka, Tsutomu Nishioka, dan Rui Abiru—ahli Persatuan Keluarga Mangsa yang Diculik oleh Korea Utara.

Abe adalah seorang pemimpin politik yang sentiasa berjuang dengan strategi yang mantap.
Menetapkan matlamat terlebih dahulu, dia akan berusaha untuk menambah bilangan rakan dan penyokong, dengan siapa dia akan belajar dan berkembang bersama.
Selepas itu barulah dia mengambil tindakan konkrit untuk mencapai matlamatnya.
Keputusan dan tindakan yang diambilnya adalah cemerlang.
Abelah yang mendedahkan pembohongan Asahi, membersihkan Jepun daripada tuduhan palsu mengenai pengambilan paksa wanita Korea untuk pelacuran.

Abe menikmati pertarungan yang baik dan bertarung dengan hebat, tetapi di sebalik semangat juangnya terdapat kuasa kemahuan yang kuat yang dihasilkan oleh keyakinan semula jadi.
Dia tidak pernah jatuh, dan dia tidak pernah berputus asa.
Kejayaan pendaftaran tapak Revolusi Perindustrian Meiji Jepun sebagai Tapak Warisan Dunia UNESCO adalah contoh. Korea Selatan bersungguh-sungguh menentang pendaftaran itu, dengan mendakwa bahawa buruh Korea yang telah berhijrah ke Jepun sebelum dan semasa perang lalu dikenakan kerja paksa. Hakikatnya ialah, jauh daripada kerja paksa, syarikat Jepun, termasuk Mitsui Mine dan Japan Steel, menawarkan pekerja Korea

kontrak pekerjaan di mana pekerja Korea dan Jepun dilayan sama rata.

Namun begitu, Kementerian Luar kita tunduk kepada tekanan berterusan Korea Selatan dan bersetuju untuk memasukkan ungkapan "terpaksa bekerja"—yang jelas bermaksud "kerja paksa"—ke dalam kertas diplomatik.

Cik Koko Kato, bekas penasihat kabinet Abe yang selama 17 tahun berusaha supaya tapak perindustrian Meiji didaftarkan sebagai Tapak Warisan Dunia, sangat kecewa dengan prospek pendaftaran dia memutuskan untuk menghubungi Abe, kawan zaman kanak-kanaknya. Kato memetik Abe sebagai memberitahunya: “Jangan biarkan mereka menjatuhkan awak, Koko. Mari ceritakan sisi kita."

Menderita kekalahan bukanlah pengakhiran dunia, bagi Abe.
Dia fikir Jepun akan dapat mendapatkan semula kedudukan yang hilang dengan menyebarkan maklumat yang tepat ke seluruh dunia mengenai tapak perindustrian Meiji.
Tidak seperti wartawan, ahli politik mesti terus menghasilkan keputusan yang konkrit.
Hasilnya mungkin tidak sempurna, tetapi mereka akan berusaha lebih keras untuk mendapatkan semula tempat yang hilang pada masa akan datang.
Perkara yang penting ialah untuk terus bergerak ke hadapan: itulah yang Abe terus menerus ungkapkan.

Jika difikirkan semula, sebagai seorang wartawan, saya khuatir saya cenderung untuk membuat tuntutan terhadapnya yang kadangkala terlalu tidak munasabah.
Apabila beliau melawat Kuil Yasukuni sebagai perdana menteri yang sedang bersidang pada Disember 2013, saya mengucapkan terima kasih yang sedalam-dalamnya atas lawatan itu tetapi pada masa yang sama meminta beliau melawat Yasukuni dalam semua empat musim akan datang. Tetapi dia menyatakan bahawa dia merasakan satu lawatan semasa tempoh jawatannya akan mencukupi untuk "menyatakan rasa hormat saya kepada roh mereka yang diabadikan di Yasukuni yang meninggal dunia berkhidmat untuk negara kita."

Melihat beliau melawat Yasukuni berkali-kali selepas meletak jawatan sebagai perdana menteri pada September 2020, saya merenung kegagalan saya untuk memikirkan betapa kuatnya pembangkang dari masyarakat antarabangsa semasa memegang jawatan, terutamanya dari AS di mana halangan persefahaman yang menggerunkan. wujud, mengenai Yasukuni. Saya telah membuat kesimpulan bahawa perkara yang penting adalah untuk kita semua terus berjuang untuk Jepun yang lebih cerah, walaupun kaedah mungkin berbeza-beza, dan ini harus menjadi ikrar yang harus kita buat kepada mendiang perdana menteri, yang tanpa jemu berjuang untuk Jepun di semua bidang, tidak pernah putus harapan, tidak pernah berhenti memberi inspirasi kepada kami.
(Tamat)

(Diterjemah daripada lajur "Renaissance Japan" no. 1,056 dalam The Weekly Shincho edisi 13 Julai 2023)


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。