文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Khi Nhật Bản bị đánh bại, các quốc gia tham lam từ khắp nơi trên thế giới đã tụ tập lại.

2023年10月13日 13時59分17秒 | 全般

Phần dưới đây trích từ cuốn sách xuất bản ngày 28/2/2015 của Masayuki Takayama, chủ yếu là tuyển tập các bài xã luận từ khi ông viết ẩn danh theo yêu cầu của Tổng biên tập tạp chí "bây giờ và ngày ấy", mở đầu trang tạp chí hàng tháng Sound Argument.
Đây là một cuốn sách phải đọc không chỉ đối với người dân Nhật Bản mà còn đối với người dân trên thế giới.
Mọi người sẽ ngạc nhiên trước sự sắc bén trong lưỡi của anh ấy khi anh ấy tiết lộ và truyền đạt sự thật cho chúng ta.
Không quá lời khi nói rằng đây là cuốn sách hay nhất của ông về tính sắc bén của lập luận.

Bài viết này cũng chứng tỏ ông là nhà báo duy nhất của thế giới thời hậu chiến.
Cách đây rất lâu, một nữ giáo sư lớn tuổi của Trường Ballet Hoàng gia Monaco, người được các nữ diễn viên ballet hàng đầu trên toàn thế giới rất kính trọng, đã đến thăm Nhật Bản.
Khi đó, cô nói về ý nghĩa sự tồn tại của một nghệ sĩ.
Cô nói: "Các nghệ sĩ rất quan trọng vì họ là những người duy nhất có thể làm sáng tỏ những sự thật bị che giấu và thể hiện chúng".
Không ai có thể tranh cãi lời nói của cô.
Không quá lời khi nói rằng Masayuki Takayama không chỉ là nhà báo duy nhất của thế giới hậu chiến mà còn là nghệ sĩ duy nhất của thế giới hậu chiến.
Mặt khác, Ōe, tôi không muốn nói xấu người đã khuất, nhưng (theo ví dụ của Masayuki Takayama dưới đây), Murakami và nhiều người khác tự gọi mình là nhà văn hoặc tự cho mình là nghệ sĩ thậm chí còn không xứng đáng với danh hiệu đó. của các nghệ sĩ.
Họ chỉ bày tỏ những lời dối trá mà Asahi Shimbun và những người khác đã tạo ra thay vì làm sáng tỏ những sự thật bị che giấu và nói ra chúng.
Sự tồn tại của họ không chỉ giới hạn ở Nhật Bản mà còn ở các quốc gia khác trên toàn thế giới.
Nói cách khác, chỉ có một số nghệ sĩ thực sự.
Bài viết này là một bằng chứng tuyệt vời khác cho thấy tôi đúng khi nói rằng không ai trên thế giới ngày nay xứng đáng nhận giải Nobel Văn học hơn Masayuki Takayama.
Đây là cuốn sách phải đọc không chỉ đối với người dân Nhật Bản mà còn đối với mọi người trên toàn thế giới.

Bắc Kinh bịt miệng Sihanouk
Vua Sihanouk của Campuchia qua đời tại bệnh viện ở Bắc Kinh. Ông là nhân chứng sống duy nhất có thể cho biết Nhật Bản đã thay đổi châu Á như thế nào.
Khi Nhật Bản bị đánh bại, các quốc gia tham lam từ khắp nơi trên thế giới đã tụ tập lại.
Thụy Sĩ, một quốc gia trung lập vĩnh viễn không tham chiến, yêu cầu bồi thường. Ý, một thành viên của Hiệp ước ba bên, đã đổi phe giữa cuộc chiến và yêu cầu bồi thường vì nước này đứng về phía các cường quốc Đồng minh.
Tệ hơn cả người Thụy Sĩ là Tổng thống Quirino của Philippines, người, trong một đêm, đã treo cổ 14 tội phạm chiến tranh loại BC bị giam giữ tại Montemplupa để buộc Nhật Bản phải chấp nhận mức bồi thường cao.
Ông ta đe dọa sẽ treo cổ thêm nếu Nhật Bản không đồng ý.
Anh ta là một kẻ cặn bã.
Giữa tất cả những điều này, Sihanouk là người duy nhất nói, "Người Pháp đã chấm dứt sự thống trị của họ. Tôi khá biết ơn Nhật Bản," ông nói và từ bỏ yêu cầu bồi thường.
Sau đó anh đã bày tỏ cảm xúc của mình trong bộ phim "The Rose of Bogor".
Bogor là một thành phố vùng cao nơi người Pháp từng sinh sống. Trong bối cảnh đó, câu chuyện miêu tả câu chuyện tình yêu dịu dàng giữa một sĩ quan Nhật Bản đang cố gắng trục xuất sự thống trị của người da trắng và một phụ nữ địa phương.
Nhân vật nữ chính là Nữ hoàng Monique.
Sĩ quan Nhật Bản do chính Sihanouk thủ vai.
Ngay sau khi bộ phim được thực hiện, bộ mặt của đất nước yên bình vốn luôn tránh xa Chiến tranh Lạnh này đã thay đổi đáng kể.
Nhà vua bị lật đổ sau cuộc đảo chính của Lon Nol do Mỹ dàn xếp.
Ý tưởng là bẻ gãy lưng Việt Nam khỏi đất nước này.
Trong khi đó, Trung Quốc còn bồi dưỡng phe Pol Pot để kiểm tra Việt Nam, cuối cùng dẫn đến vụ thảm sát 1,7 triệu người.
Thảm kịch của Campuchia một phần do Mỹ gây ra nhưng chủ yếu là do Trung Quốc.
Con cháu của Sihanouk bị giết, và chính Trung Quốc bắt ông làm tù binh.
Ông qua đời ở tuổi 89.
Kazuo Asami, một phóng viên của Mainichi Shimbun, người viết câu chuyện giả về "Cuộc thi giết người trăm người", đã ẩn náu ở Trung Quốc cùng con gái khi sự thật lộ ra.
Vì vậy, Trung Quốc đã giả mạo cuộc thi "Trăm sát nhân".
Shina biết rất rõ phải giấu ai để lời nói dối của Shina không bị bại lộ.


最新の画像もっと見る