順位
|
ページ名
|
1
|
In Ukraine millions were killed by starvation and massacre as the immigrants filed.
|
2
|
'That's the news if the Asahi wrote.' It imitated the New York Times after all.
|
3
|
Because the article was written quite plausibly as Pulitzer wanted.
|
4
|
Ryuu Shintaro began to say 'Asahi Shimbun is New York Times in Japan', and so on,
|
5
|
When Columbia University investigated, it turned out that the reign of Stalin was hell itself
|
6
|
'The sailor of the Russian ship brought up a rebellion and pulled the kingpin' they posted lies
|
7
|
Colombian University concluded that there was no credibility in a Durantay article.
|
8
|
Akioka kept informing that he was also fine today for a year and a half
|
9
|
even after to be watched by Mao Zedong, Lin Biao crashed and died while running away.
|
10
|
Even if that lie came to light, it was the same as the New York Times.
|
11
|
The role of Durantay was Beijing branch office Akioka Ieshige.
|
12
|
Çin’in Komünist Parti diktatörleri siyah deyin
|
13
|
Honda was troubled with copy, he used 'Slash a hundred people' that is a lie created by Asami
|
14
|
검은 색이라고
|
15
|
he praised the blood - smelling Cultural Revolution deployed in front of him very well.
|
16
|
He wrote the series ‘Traveling in China’ that the Japanese army was so brutal just by imagination
|
17
|
同じころ、社会部に岩垂弘がいた。彼は仲間と「北朝鮮は地上の楽園」という記事を書いた。
|
18
|
Asahi Social Division ‘paradise on the ground’ coverage
|
19
|
Acclaiming Stalin won a prize Durantay was later accused of writing a lie from Ukrainian immigrants
|
20
|
ただ賞の剥奪はなかった。だって記事はピューリッツァーが望んだように実にもっともらしく書かれていたから。
|
21
|
3千万人を殺した毛沢東を慈愛溢れる指導者に仕立て、目の前で展開される血生臭い文革をとてもいいことと称えた。
|
22
|
It then was Katsuichi Honda who came out following Akioka.
|
23
|
Diktator Parti Komunis China yang mengatakan hitam
|
24
|
「百人斬り」に綻びが出ると、本多も疑われ、他の平頂山虐殺も撫順の万人坑もやっぱり出鱈目とばれてしまった。
|
25
|
朝日新聞がその誤りを認めたのは10万人がほぼ殺され尽くした30年後のことだ。
|
26
|
This ground paradise campaign lasted for more than 20 years.
|
27
|
The person himself thought that it was also news, but the reader thinks that it is ‘fact’.
|
28
|
Asahi Shimbun is a newspaper company representing Japan etc. is an incredible misunderstanding
|
29
|
Диктаторы коммунистической
|
30
|
ウクライナでは移民の訴え通り何百万もが飢餓と虐殺で死んでいた。
|
31
|
When flaw comes out to 'Slash a hundred people', Honda is also suspected,other
|
32
|
mi hai compensato per delega bene di me
|
33
|
du har kompenserat mig med mina proxy
|
34
|
Ditadores do Partido Comunista da China que dizem preto
|
35
|
猜疑心の強い在日朝鮮人でさえそこまで長期キャンペーンをやれば真実だと思ってしまう。
|
36
|
ネタに困って毎日新聞の与太記者、浅海一男が創作した「百人斬り」の嘘を支那人から聞いた話にして書いた。
|
37
|
Du hast mich durch meinen Stellvertreter entschädigt
|
38
|
「波聞風間」で毎回のようにAIIBを誉めそやし「日本、不在のままでいいのか」と参加しない安倍政権の先見の明のなさを批判した
|
39
|
The Asahi acknowledged the error after thirty years when nearly 100,000 people were almost killed
|
40
|
Kiinan kommunistipuolueen diktaattorit, jotka sanovat mustasta
|
41
|
that has told a pack of lies about 'It is kidnapped by UFO' or 'Japanese troops massacred at Lushun'
|
42
|
Despite the Koreans, 3,000 Japanese wives were killed by it,
|
43
|
Normally, reporters will not write unless they can interview them.
|
44
|
Chinas Diktatoren der kommunistischen Partei, die schwarz sagen
|
45
|
Dittatori del partito comunista cinese che dicono nero
|
46
|
Pingdingshan massacre and Fushun's a pit of ten thousand corpses are still nonsense came out
|
47
|
だからAIIBは発足したものの今も格付けがない。つまり起債できない。
|
48
|
「ウチが書けばそれがニュースだ」と。あとはニューヨークータイムズをそっくり真似た。デュランテイ役は北京支局の秋岡家栄だった。
|
49
|
スターリンを絶賛して受賞したウォルター・デュランテイは後にウクライナ移民から嘘を書いたと訴えられた。
|
50
|
「北朝鮮の経済建設のテンポはものすごい」「アパートは次々建てられ、工場が24時間フル操業」で
|