1
何故、これほどまでに世界と世界のマスメディアと、これに準じている所謂文化人達は、愚劣なのか?
2
TBSが反日的報道をする理由を知っていますか? 元TBS社員の独り言 「うちの局がこんなになってしまった経緯をお話しましょう」
3
4
China's prosperity bloomed on Japan's stupidity. We have had enough of China.
5
進次郎が衝いた事実を喘みしめ、ヒモ付きを復活し、C02を出さない原発を甦らせれば、もうだれにもお馬鹿さんとは言わせない
6
以下は、辻本の以前の「私は国壊議員や…」発言の全文を確認しようとして検索中に発見した記事である。
7
以下はリアルタイムのベスト10である。2021/2/7, am 8:30
8
The odds are against it; China has brought in Greta Thunberg, the climate change girl,
9
Japan, which is vulnerable to the U.N., was fooled and pays 100 billion yen to China every year
10
Ce n'était qu'une accusation, mais l'ONG soutenue par le Royaume-Uni,
11
It's a beautiful story, but the amount of aid from the U.K. is zero.
12
On top of that, the Chinese were using Japanese money to go abroad and provide aid
13
We have given yen trillions in ODA to China, and we have also bought C02 emission credits
14
If we forgave the debt, she would be bowing to Japan, but she said the opposite:
15
it is a popular page yesterday on ameba.
16
the Chinese is that they thought it could use such dirt to make money
17
Aber die von Großbritannien unterstützte NGO Jubilee 2000 verbreitete es
18
Si nous annulions la dette, elle s'inclinerait devant le Japon, mais elle a dit le contraire:
19
Darüber hinaus verwendeten die Chinesen japanisches Geld, um ins Ausland zu gehen
20
Die Chinesen dachten, sie könnten solchen Dreck verwenden, um Geld zu verdienen
21
La suie et la fumée, les gaz d'échappement et les redoutables PM2,5 sont tous mélangés
22
Il y a eu une autre escroquerie internationale de ce genre dans les années 1990.
23
Ainsi, les Chinois se sont associés à un escroc canadien, Maurice Strong
24
C'est une belle histoire, mais le montant de l'aide du Royaume-Uni est nul.
25
There was another international scam of this kind in the 1990s.
26
Chinas Wohlstand blühte auf Japans Dummheit. Wir haben genug von China.
27
it is a popular page yesterday.
28
buy C02 emission credits from less developed countries.
29
30
Soot and smoke, exhaust gas, and the dreaded PM2.5 are all mixed in
31
Wenn wir die Schulden erlassen würden, würde sie sich vor Japan verbeugen, aber
32
Es ist eine schöne Geschichte, aber die Höhe der Hilfe aus Großbritannien ist Null.
33
Die katholische Kirche von Tokio und der Asahi Shimbun verbreiteten Clares Lügen
34
In Japan, the Tokyo Catholic Church and the Asahi Shimbun spread Clare's lies
35
36
Au Japon, l'Église catholique de Tokyo et l'Asahi Shimbun répandent les mensonges de Clare
37
38
In den neunziger Jahren gab es einen weiteren internationalen Betrug dieser Art.
39
les Chinois pensaient pouvoir utiliser une telle saleté pour gagner de l'argent
40
Kaufen Sie CO2-Emissionsgutschriften aus weniger entwickelten Ländern.
41
It was only an accusation, but the UK-backed NGO, Jubilee 2000, spread it
42
Japan wurde getäuscht und zahlt China jedes Jahr 100 Milliarden Yen
Ruß und Rauch, Abgas und das gefürchtete PM2.5 werden eingemischt
44
Le Japon,a été dupé et verse chaque année 100 milliards de yens à la Chine
45
中国には何兆円ものODAをやり、C02排出権も買ってきた。その上に日本のカネで中国人が海外に出かけ援助を実行していた。
46
Wir haben China Yen Billionen in ODA gegeben, und
47
おまけにCOP25では気候変動NGOに化石賞で侮辱された。彼らの雇い主の中国の方が相応しいくらい言えなかったのか。
48
acheter des crédits d'émission de C02 des pays moins développés.
49
So, the Chinese have teamed up with a Canadian con man, Maurice Strong
50