|
|
1
|
a childish and unscrupulous signboard just enough to continue to defile the landscape
|
2
|
a lot of money from Japan = make plot to try to defraud the taxation of the Japanese citizen
|
3
|
I first recognized the strong discrimination consciousness of the Korean Peninsula at this time
|
4
|
Because the Asahi Shimbun fabrication coverage itself, such as
|
5
|
Ich habe es in den letzten fünf nationalen Wahlen auf mein Versprechen gesetzt.
|
6
|
Saya telah meletakkan janji saya dalam lima pilihanraya yang lepas.
|
7
|
this plot to make a monetary big loss incurred by Japan and Japanese citizens,
|
8
|
辻元清美の両親の国籍は韓国なんでしょうか? 国籍が韓国である噂は多かったので、 帰化の噂の真相を調べてみますと、
|
9
|
A Korean resident in Japan who has nothing to do with Kyoto University as So Tokai lived
|
10
|
‘We do not like dropping the price to such a poor man ...’
|
11
|
Lo he puesto en mi compromiso en las últimas cinco elecciones nacionales.
|
12
|
but as soon as they received price negotiations from the buyer
|
13
|
Olen pannut sen vakuudeksi viimeisten viiden kansallisen vaalin.
|
14
|
was the idea itself that was based on the self-tormenting historical view,
|
15
|
While he was doing this, he drove a housewife named Atsuko Aoyagi,
|
16
|
Kyoto is a city that has been made by many great men long before Kyoto University was established
|
17
|
and Asahi Shimbun (especially reporters of the Osaka social department)
|
18
|
나는 지난 5 번의
|
19
|
Я положил это
|
20
|
Eu coloquei no meu penhor nas últimas cinco eleições nacionais.
|
21
|
我在过去的五次全国大选中已经承诺了我的承诺。
|
22
|
Geçtiğimiz beş ulusal seçimde bunu taahhüt ettim.
|
23
|
Je l'ai mis sur mon engagement lors des cinq dernières élections nationales.
|
24
|
which president of the advanced country would welcome with to have a heart-to-heart talk!
|
25
|
そして、辻元清美の選挙区である、大阪10区、高槻市は日本赤軍の関係者・支援者の多い土地で知られているそうですよ
|
26
|
Ho messo in pratica le mie cinque elezioni nazionali.
|
27
|
Among them, I thought that it was the worst at the lowest,
|
28
|
الخمس الماضية.
|
29
|
He did not want to return to the Korean Peninsula where the worst discrimination system existed
|
30
|
the totalitarian who grew up in anti-Japanese education started by Syngman Rhee
|
31
|
was embodied the Asahi Shimbun prominently demonstrating this one or two years
|
32
|
Bununla birlikte, Çin’in paylaştığ
|
33
|
Cependant, je crois que ce sera le moyen pour la Chine
|
34
|
日本以外の他の先進諸国なら、朝鮮半島のスパイであると定義されると言っても全く過言ではない辻本清美を連日、大写しにして報道し続けたNHK
|
35
|
permanently in Japan in international society In the position of a political prisoner,
|
36
|
are injured so much that they cannot be converted to the monetary value.
|
37
|
Ich glaube jedoch, dass dies der Weg für China
|
38
|
苦労して頑張って来た同胞人ではないのか…私は、この時、朝鮮半島人たちの強烈な差別意識を初めて認識したのである
|
39
|
which has been confirmed as a substantial North Korean spy,
|
40
|
with watch 9 as the main battlefield, NHK keeps coaching Mori & Kake in line with Asahi Newspaper
|
41
|
ฉันได้ใส่ไว้ในคำมั่
|
42
|
早稲田大学在学中(1983年)にその前年に起きた歴史教科書に触発され、アジア諸国と日本の交流の活性化を目的としてNGO【ピースボート】を設立
|
43
|
อย่างไรก็ตามผมเชื่อ
|
44
|
Jag har lagt det på min löfte under de fem senaste nationella valen.
|
45
|
No entanto, acredito que será o caminho
|
46
|
At the time, in fact, it was a sympathizer of the totalitarian state, and its nest ..
|
47
|
It is easy to guess where the money originated from now.
|
48
|
宋斗会という京大とは何にも関係のない人間が京都大学の熊野寮にただで長年住んで居た。
|
49
|
日本国と世界に対して重大な犯罪を働いただけではなく、北朝鮮と密接な関係を持っている日本赤軍派の重鎮を夫に持ち、自身は、
|
50
|
Jeg har sat det på mit løfte i de seneste fem valg til landet.
|