goo blog サービス終了のお知らせ 

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Al signore guerriero "La diplomazia" Scritto da Marushima Kazuhiro.

2013年09月09日 21時55分23秒 | 日記
Dalla colonna di lettura del Nikkei ieri.

Al signore guerriero "La diplomazia"
Scritto da Marushima Kazuhiro.

Lo stato attuale della negoziazione fra il daimyos

I signori guerrieri come Oda Nobunaga, Takeda Shingen non stavano ripetendo solamente una battaglia.
Usò "diplomatico " la strategia come la pacificazione, l'alleanza militare, la negoziazione di territorio come il sovrano in "lo stato di area "e tentò di capire egemonia di durate turbolente.
Lo studio dà luogo ai recenti anni è basato sul questo manuale ed affiora il coulisse della negoziazione dal vassallo che è chiamato "un agente "che giocò lo stato attuale di "la diplomazia "e bythe di dovere di "diplomatico" signore guerriero.
Nel processo di concludere l'alleanza militare e di grande potenza che è rappresentata da "KoSunSo alleanza tripla" nel 1554 (23 ofTenbunby Takeda Shingen, Imagawa Yoshimoto Ujiyasu Hojo e così su, l'agente giocò una parte attiva invece del daimyo. Come per negoziare improvvisamente, perché c'era offesa, l'agente tagliò il dettaglio della negoziazione prima, e fu basato sull'individuo del daimyo che è nella relazione concorrente ed il daimyo stava scambiando direttamente una lettera.
Il membro dell'agente dipese dal compagno di negoziazione, lo statemen senior e la testa di un personale di famiglia come la famiglia e l'esperto appaiò e Takeda stava assumendo tatticamente la negoziazione.
L'agente che si occupa di molte informazioni riservate invece della testa di una famiglia e ha una voce influente e forte " era evaluative con l'interesse che è uguale a Chigyo nel dominio."
* Chigyo è il concetto di storia per volere dire il regno di dominio che il signore usò Secoli del Centro dell'inthe ed i tempi moderni in Giappone.
Trova che il signore guerriero pensò bene molte delle tattiche sotto la superficie dell'acqua come le negoziazioni diplomatiche e presenti.
Toyotomi Hideyoshi che realizzò un'unificazione del paese intero nominò i vecchi signori guerrieri come Mori Terumoto, Uesugi Kagekatsu Tokugawa Ieyasu un agente col palcoscenico iniziale dell'amministrazione.
L'autore sta facendo considerazione particolareggiata circa il mettere, anche.(Kodansha 1700 hanno una gran voglia di)
La traduzione e * è Akutagawa.

Beim sich bekriegen Herrn "die Diplomatie" Von Marushima Kazuhiro geschrieben.

2013年09月09日 21時52分24秒 | 日記
Von der Lektürensäule vom Nikkei gestern.

Beim sich bekriegen Herrn "die Diplomatie"
Von Marushima Kazuhiro geschrieben.

Der eigentliche Staat der Verhandlung unter dem daimyos

Die sich bekriegen Herren wie Oda Nobunaga, Takeda Shingen wiederholte nur keinen Kampf.
Es benutzte "diplomatisch " Strategie wie der Friedensstiftung, das militärische Bündnis, die Territoriumsverhandlung als der Herrscher in "dem Gebietsstaat "und es bemühte sich, Hegemonie in den turbulenten Zeiten zu begreifen.
Die Studiumsergebnisse darin wird auf letzte Jahre basiert das dieses Handbuch und es versehen mit einem Belag den coulisse von der Verhandlung vom Vasallen, der "ein Agent gerufen wird, "der den eigentlichen Staat "der Diplomatie "und "Diplomaten"-Pflicht-bythe spielte, der Herrn bekriegt.
Im Prozess, das großangelegte militärische Bündnis zu schließen, das 1554 dreifaches Bündnis" von "KoSunSo dargestellt wird, 23 ofTenbunby Takeda Shingen, Imagawa Yoshimoto, Ujiyasu Hojo und so weiter spielte der Agent einen aktiven Teil statt des daimyo. Wie für das Verhandeln plötzlich, weil es Vergehen gab, schnitt der Agent zuerst das Detail über die Verhandlung deprimiert, und es wurde auf dem Kerl vom daimyo basiert, der in der Gegnerverbindung ist, und der daimyo tauschte direkt einen Brief.
Das Mitglied des Agenten hing vom Verhandlungsbegleiter, dem älteren statemen und dem Kopf eines Familienpersonales wie der Familie ab, und der Experte paarte, und TAKEDA nahm die Verhandlung taktisch an.
Der Agent, der viele eingestufte Informationen statt des Kopfes von einer Familie handhabt und eine starke einflussreiche Stimme hat, " Es war evaluative mit dem Interesse, das zu Chigyo in der Domäne" gleich ist.
* Chigyo ist die Geschichtsvorstellung, die Domänenherrschaft zu meinen, die der Herr inthe-Mittelalter und die modernen Zeiten in Japan benutzte.
Es findet, dass der sich bekriegen Herr viel von der Taktik gut unter der Oberfläche des Wassers wie den gegenwärtigen diplomatischen Verhandlungen dachte.
Toyotomi Hideyoshi, der eine Vereinigung vom ganzen Land erreichte, ernannte alten sich bekriegen Herren wie Mori Terumoto, Uesugi Kagekatsu, Tokugawa Ieyasu einen Agenten mit der anfänglichen Phase der Verwaltung.
Der Autor macht ausführliche Überlegung mit dem Setzen auch.(Kodansha 1700 Yens)

Die Übersetzung und * ist Akutagawa.

Au seigneur en conflit "La diplomatie "Écrite par Marushima Kazuhiro.

2013年09月09日 21時49分29秒 | 日記
De la colonne de la lecture du Nikkei hier.

Au seigneur en conflit "La diplomatie "Écrite par Marushima Kazuhiro.

L'état réel de la négociation parmi le daimyos

Les seigneurs en conflit tels qu'Oda Nobunaga, Takeda Shingen ne répétait pas seulement de bataille.
Il a utilisé "diplomate " stratégie telle que la pacification, l'alliance militaire, la négociation de territoire comme le souverain dans "l'état de région "et il a essayé de saisir hégémonie dans les temps turbulents.
L'étude résulte ces dernières années est basé sur le ce manuel et il glace la coulisse de la négociation par le vassal qui est appelé "un agent "qui a joué l'état réel de "la diplomatie "et bythe du devoir du "diplomate" seigneur en conflit.
Dans le processus de conclure l'alliance militaire à grande échelle qui est représentée par "KoSunSo alliance triple" en 1554 (23 ofTenbunby Takeda Shingen, Imagawa Yoshimoto, Ujiyasu Hojo et ainsi de suite, l'agent a joué un rôle actif au lieu du daimyo. Comme pour négocier soudainement, parce qu'il y avait l'offense, l'agent a coupé en premier le détail de la négociation, et il a été basé sur l'associé du daimyo qui est dans la relation de l'adversaire et le daimyo échangeait une lettre directement.
Le membre de l'agent a dépendu du compagnon de la négociation, le statemen aîné et la tête d'une personnel de la famille tel que la famille et l'expert a assorti et TAKEDA prenait la négociation du point de vue de la tactique.
L'agent qui manie beaucoup d'information classifiée au lieu de la tête d'une famille et a une voix influente forte " C'était evaluative avec l'intérêt qui est égal à Chigyo dans le domaine."
* Chigyo est le concept de l'histoire pour signifier le règne de domaine que le seigneur a utilisé Moyen-Age de l'inthe et les temps modernes au Japon.
Il trouve que le seigneur en conflit pensait bien beaucoup des tactiques sous la surface de l'eau comme les négociations diplomates présentes.
Toyotomi Hideyoshi qui a accompli une unification du pays entier a nommé de vieux seigneurs en conflit tels que Mori Terumoto, Uesugi Kagekatsu, Tokugawa Ieyasu un agent avec l'étape initiale de l'administration.
L'auteur fait la considération détaillée au sujet du placer, aussi.(Kodansha 1700 yen)

La traduction et * est Akutagawa.

At the warring lord “The diplomacy”Written by Marushima Kazuhiro.

2013年09月09日 21時45分39秒 | 日記
From the reading column of the Nikkei yesterday.

At the warring lord “The diplomacy”Written by Marushima Kazuhiro.

The actual state of the negotiation among the daimyos

The warring lords such as Oda Nobunaga, Takeda Shingen weren't repeating a battle only.
It used “diplomatic " strategy such as the peacemaking, the military alliance, the territory negotiation as the sovereign in “the area state” and it tried to grasp hegemony in the turbulent times.
The study results in recent years are based on the this manual and it surfaces the coulisse of the negotiation by the vassal who is called “an agent” who played the actual state of “the diplomacy “and” diplomat " duty by the warring lord.
In the process of concluding the large-scale military alliance which is represented by "KoSunSo triple alliance" in 1554 ( 23 of Tenbun ) by Takeda Shingen, Imagawa Yoshimoto, Ujiyasu Hojo and so on, the agent played an active part instead of the daimyo.
As for negotiating suddenly, because there was offense, the agent cut down the detail of the negotiation first, and it was based on the fellow of the daimyo who is in the opponent relation and the daimyo was exchanging a letter directly.

The member of the agent depended on the negotiation companion, the senior statemen and the head of a family staff such as the family and the expert paired and TAKEDA was taking on the negotiation tactically.

The agent who handles a lot of classified information instead of the head of a family and has a strong influential voice " It was evaluative with the interest which is equal to Chigyo in the domain ".
* Chigyo is the history concept to mean the domain reign which the lord used in the Middle Ages and the modern times in Japan.

It finds that the warring lord thought much of the tactics under the surface of the water like the present diplomatic negotiations well.

Toyotomi Hideyoshi who achieved an unification of the whole country appointed old warring lords such as Mori Terumoto, Uesugi Kagekatsu, Tokugawa Ieyasu an agent with the initial stage of the administration.

The author is doing detailed consideration about the placing, too.
(Kodansha 1700 yen)

The translation and * are Akutagawa.

The popular page yesterday

2013年09月09日 10時15分16秒 | 日記

1

トップページ

72 PV

2

Un articolo di intervista a Hiroshi Yosh...

40 PV

3

그 것 이외Ꮘ...

39 PV

4

Un article de l'entrevue à Hiroshi ...

39 PV

5

An interview article to Hiroshi Yoshikaw...

36 PV

6

“No Higher Honor: A Memoir of My Years i...

34 PV

7

Um artigo de entrevista para Hiroshi Yos...

34 PV

8

Это - Университет Токио аспирантура проф...

33 PV

9

Ein Interviewartikel zu Hiroshi Yoshikaw...

33 PV

10

吉川洋さんへのインタビュー記事が大きく掲...

32 PV

11

"Aucun plus haut honneur: Une Mémoi...

31 PV

12

その結果として、世界も日本も、事の次第は...

28 PV

13

给财政制度审议会...

28 PV

14

25년간,

26 PV

15

It is to do excerpt such as the Hiroshi ...

25 PV

16

Como el resultado, el mundo y Japón no e...

24 PV

17

Als das Ergebnis, die Welt und Japan die...

24 PV

18

Como o resultado, o mundo e Japão não ac...

24 PV

19

Es ist, wie der Hiroshi Yoshikawa

23 PV

20

Как результат, мир и Япония не нашла при...

22 PV

上位20件を表示しております。