Bluebonnet英語教室のブログをご覧頂き
どうもありがとうございます
トランプ大統領と メラニア夫人の 訪日3日目の今日は
天皇 皇后 両陛下 並びに
秋篠宮殿下 妃殿下 に お会いになりましたね。
やはり新しい時代になったんだなぁと
しみじみと感じることがありました。
それは、通訳なしで 会話をしておられたこと😊
「令和」という 新時代の 皇室 になったんだなぁと
実感しました。
その一方で
拉致被害者との面談での
日本人通訳さんの 素晴らしい 仕事にも
脱帽いたしました!!
この通訳さん
通訳が専門のお仕事ではなく
外務省のキャリア官僚なのだそうです。
外務省関係者の話・・・
「安倍首相が間違えた場合でも、そのまま訳すのではなく
意図をくみとって 真意を正確に訳す。
首脳会談後 議事録が幹部の間で配られるのですが
よくここまで双方の発言の真意を理解して通訳していると
幹部はみな舌を巻きます。」
私も本当に素晴らしい通訳をしておられるなぁと思って
訳文に聞き入ってしまいました。
一方、米国側の通訳さんは
断言 を 断念 と間違って言ってしまったり
ちょっと 分かりづらい表現の部分もありました。
帰国子女で 東大卒、
そして、ハーバードへの留学経験もおあいだそうですが
通訳学校で勉強したりと
相当な努力もしてこられたようです。
また通訳される場面を拝見できたらなぁと
思います。