SEKKEN=GO

故郷楽団ツアーのライブCD「玉置浩二LIVE旭川市公会堂」12月16日発売!!このアルバムめっちゃいい!

Message by Tae Woo(Junior 2003年8月号より)

2006-03-08 00:44:02 | 焼酎棚(雑誌記事等)
Junior 2003年 8月号、今度はテウのメッセージです
翻訳はemiさん 今回もありがとう~





우리말은 무조건 믿는 거다. 알았다 ?

僕らの言うことは無条件に信じること。わかった?



5집 활동...아쉽다고 생각하면 아쉽지만, 한편으로 뿌듯하기도 해. 방송활동보다 공연에 집중했던 것이 어떻게 보면 모험이었을 수도 있지. 다행히 좋은 결과를 얻었다고 봐. 자신감도 많이 생겼고, 앞으로 더 여러운 것 도 해낼 수 있는 힘이 생겼거든. 그래서인지 이번 팬 미팅을 준비 할 때에도 별 어려움이 없었어. 멤버들과 스태프, 세션들 간에 호흡도 척척 맞고 대부분의 일들이 척하면 척~ 하고 해결이 되기 때문이지. 방송을 통해 자주 모습을 못 보여드려서 아쉬움은 있지만 앞으로 더 오래오래 만날 수 있는 기반을 만들었다고 생각해.

5集活動・・・物足りないと言えば物足りないけど、一方では充実していたり。
放送活動より、公演に集中したことがどう見ても冒険だったかもね。
幸いにも良い結果を得たと思うよ。

自信もたくさん出てきたし、この先もっと辛いことでも成し遂げられる力が生まれたから。それでなのか、今回ファンミーティングを準備する時にも、さほど大変じゃなかったんだ。メンバー達とスタッフ、バンドメンバー間の呼吸もぴったり合って、だいたいのことはスムーズに解決できたからね。放送を通じて頻繁に姿をお見せできなくて残念だけど、これからもっと長い間会える基盤を作ったと考えて。


호영이 형이랑 일주일동안 일본에 다녀왔어요.그리고 곧바로 미국에 갔었고...호영이 형이랑 나는 미국에 좀 오래 있었어요.그곳에서 쉬면서 공연도 보러가고,MBA 농구 경기도 보러 갔었어. 참 즐겁고 재미있는 경험이었어.

ホヨンひょんと一週間日本に行ってきたよ。そしてすぐにアメリカに行って・・・ホヨンひょんと僕はアメリカにちょっと長くいたんだ。そこで休養しながら公演も見に行って、NBAの試合も見に行った。すごく楽しくて面白い経験だったよ。

영어 공부는 재미있기도 하지만 어렵기도 한 것 같아.진짜 오래전부터 영어 공부를 시작하려고 마음먹었는데 이번에 형들이랑 같이 배우기 시작해서 무적 좋아. 어렵게 시작한 만큼 끝까지 배워야할 것 같아. 주위 사람들이 그러는데 나는 틀리는 부분이 많아도 자꾸 말하는 스타일이기 때문에 금세 실력이 늘 것 같아고 해. 곧 유창한 영어 실력을 자랑하는 태우가 될 테니까 한 번 기다려봐.아~ 참 너 희들도 영어 공부 열심히 해봐. 함께 대화하자.

英語の勉強は面白かったり難しかったり。本当に昔から英語の勉強を始めようと決めてたけど、今回ひょん達と一緒に勉強を始めてすごくよかった。

始めるのが難しいほど、最後まで勉強しなくちゃならないみたいだよ。周りの人がこう言うんだけど、僕は間違った部分が多くてもやたらと話すスタイルだから、みるみる上達したみたいだって。すぐに流暢な英語が自慢のテウになるからちょっと待ってみて。あ~ほんと、みんなも英語の勉強頑張ってみて。一緒に話そう。


공부 시작한지 한달 정도 밖에 되지 않았기 때문에 실력이 어느 정도인지는 아직 모르겠어.하지만 나의 적극적인 태도 덕분에 수업 중에도 칭찬을 많이 받는 편이야. 다음에 미국에 갔을때 에는 의사소통이 완전할 수 있도록 열심히 해야지~

勉強を始めてひと月くらいしかたってないから、僕の実力がどの程度なのかはまだわからないんだ。でも、僕の積極的な態度のおかげで、授業中にもたくさん褒められる方だよ。次にアメリカに行く時には意思疎通が完全にできるくらいに頑張らなくちゃ~。


아쉬움이 없는 무대는 없지만 이번 가족모임은 우리들만의 공간에서 우리들만의 감성을 교환한 탓에 기분이 너무 좋았어. 일년에 한번씩 있는 모임인데, 다른 자리보다 마음이 더 들뜨고 뿌듯해.서로 얼굴도 모르는 수많이 를 이유로 마음을 나눈다는 점에서 뜻 깊은 일이잖아. 이런 자리에 올 때마다 항상 느끼는 것은 음악의 힘이 참으로 크다는 거야.벌써 네 번째 행사인데 앞으로도 영원히 함께 할 수 있는 가족들이 되었으면 좋겠다는 생각이 들었어.

心残りがないステージはないけど、今回のファンミーティングは僕たちだけの空間で、僕たちだけの感性を交わせたせいで、すごく気分がよかったよ。一年に一度の集いだけど、他の場所よりうきうきして心がいっぱいだよ。お互い顔も知らない多くの人がgodを好きだって理由で心をかわすという点で意味深いことじゃないかな。こういうところでいつも感じるのは、音楽の力って本当に大きいってこと。もう四回目になる行事だけど、これからずっと一緒にいられる家族になったならいいなって思う。


 顔も知らないたくさんの人たちと、
godやケサンくんが好きって理由で、心を交わせる
ほんとうに、嬉しいことだなあって、つくづく感じます
(あっ。もちろんテウのことも好きよ



☆おまけ テウのお腹

ごめんね、テウ…
せっかくかっこいいこと言ってるのに
人のこと笑えない自分ですが

最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
一週間も!!L(・o・)」 (和)
2006-03-08 16:28:40
焼酎派さん emiさん またまたありがとうございまーす

きゃ~~!!ホイちゃんとテウくんは 一週間も日本にいたんですね

エミネムの公演は そんな何日もないだろうから

あとは どこに行ったんでしょうね。



ホント こうやって ケサンやgodのおかげで

顔も知らない焼酎派さんや ゆんさんファミリーのみなさんと 楽しくお話出来ることを

嬉しく思います



おまけのおなか・・・とても親近感を覚えました~

そして 手前に映るケサンの引き締まったおなか・・・・・・じゅるっ・・・
むふっ♪ (komame)
2006-03-08 18:17:00
焼酎派さん、emiさん、ありがとうございます



テウのおしゃべり・・・好きなので嬉しいです。

和さん同様、1週間も日本に~~~と反応。

そしておまけのおなか、同じく親近感

そして、そして、この上半身はケサン?!となっております。
素晴らしい!! (かりん)
2006-03-08 20:55:03
焼酎派さん、emiさん、今回もありがとうございます♪



テウの勉強スタイル素晴らしいですね

昨日、韓国語の先生に「間違える事を恐れずどんどん喋らないと会話は上達しない」って言われたばかりで、実にタイムリーなテウの話にびっくり



で、お腹ではくすっと笑っちゃいました

でも、私もダンナので見慣れてますけどね・・・あっ、自分もだ
お腹! (雪虫)
2006-03-08 22:26:01
焼酎派さん、emiさん、ありがとうございます。

お茶目なテウの真面目な一面が見られました。



それにしても、お腹!

テウの秘密のお腹をちょっと見た後は、

横切るケサンの芸術的なお腹を見るためリピートの嵐!

そして、焼酎派さんのボタンのセンスに
おジャマします (emi)
2006-03-08 23:15:33
つたない訳ですが、よろこんで頂けたみたいで

よかったです。



考えてみたら、「ホヨンひょん」ってそのままだった。

でも、「ホヨン兄貴」「ホヨン兄さん」「ホヨンにい」

どれも違う…。やっぱり「ひょん」ですよね。



この頃のテウって絶好調!ですね(笑)。

減量でどうなったか、早く見たいものです。



よーし! (焼酎派)
2006-03-09 01:00:25
ほんっとテウ、いいこと言います♪

こうやって皆様に会えたことを感謝しつつ

ホヨンと一週間も日本にいたのか~

(知ってればなあ…)と思いつつ



今回テウにとっても刺激されちゃいました

その1。

 そうですよね。間違いを恐れずしゃべらないと!頑張るぞっ!

その2

 ダイエットするぞっ!

 ほんと、ケサンくんとの対比が

本気で頑張ろうという気にさせてくれました



そうそう。悩むところですが、

「ひょん」「おっぱ」って、それ以外訳しようがないですよね~。

KNだと大体「先輩」ってなってるけど、

やっぱり変。

コメントを投稿