絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

あ@人なんて地球の居候 095 人なんて 地球の居候 やる気あり

2022-07-11 07:03:59 | おぼけまみれ


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。



           copyright (c)ち ふ
           絵じゃないかおじさんぐるーぷ


              

    *     English translation 


    095 人なんて 地球の居候 やる気あり


  






           ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

     People are motivated by the earth 's weather
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

          人々は地球の天気によって動機づけられる




     この項おわり



ぶつぶつ(2”22”2)・・・・・

あ@仮想はてな物語・雪の洞川路・5/8

2022-07-11 07:03:01 | おぼけまみれ
               copyright (c)ち ふ
               絵じゃないかおじさんぐるーぷ

            平成はじめのころです




見事な雪道が連なっていた。車のわだちは見当らなかった。私は、一瞬ひるんだが、隧道を抜けると洞川までは、20分とはかからない。私は、峠の坂道をおそるおそる進んでいった。しかし、雪は浅かった。浅い雪の下は完璧なまでに凍結状態であった。私は、サヤカを止めた。ブーツがすべる。しかも、坂道である。私は、サヤカの手動ブレーキを引き締め小道の中央で立ち往生してしまった。左手は、岩コロが転がってくるような切り立った山だし、右下は崖である。道にガードレールも張られてはいない。



私は、途方にくれてしまった。時刻は午後の4時すぎであろう。私は、時計は持たない主義である。時計を持てば、どうしても時計に頼ってしまう。時計がなければ、時間を知るためにいろいろな感覚が養われてくるような気がするからである。といっても、電車の時間や正確な時刻などに対しては無力である。



私の頭の中は、引き返すことに決まっていた。しかし、サヤカをUターンさせる術が分からなかった。サヤカは、約150kgもある。おいそれとは、かつげもしない。足元はつるつると滑る。動かないのが、一番安全なのだ。道幅は、2mにも満たないようだ。日がつるべ落としのごとく沈むように感じられた。実際、太陽はどんよりと曇った空の果てに隠れていて見えないのだが、真っ暗闇の世界が、あっという間に、やって来そうなような気がした。脇の下では、冷汗がぽとりぽとりと落ちていた。



ああ、どうしよう!



                                6/8へ

a@(Quiz-my answer)3050 36979 4898739 28282

2022-07-11 07:01:44 | おぼけまみれ


0843=おはようさん→Good morning Mr.→おはようさん


    copyright (c)ち ふ
    絵じゃないかオジさんグループ



 * 721046? (傘;傘;)  my answer

3050 36979 4898739 28282

寒くなく ようやく花咲く 庭々に


      SAMUKUNAKU YOUYAKUHANASAKU NIWANIWANI





      ほんやっ君のとある英訳→とある和訳戻し ;
       
       It's not cold, and finally the flowers bloom in the garden
               ↓
       寒くなく、やっと庭に花が咲きます








411270!=YOI1NITIO!→よい1日を!→Have a good day!→良い一日を!

8”18”1=バイバイ.→Bye-bye→バイバイ

914”=QUIZ


4203=失礼さん


あ核兵器@325 核兵器 這いつくばって へばりつき

2022-07-11 06:49:17 | おぼけまみれ


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog



         copyright (c)ち ふ
         絵じゃないかおじさんぐるーぷ


                       


*    Tanka English translation 


  325 核兵器 這いつくばって へばりつき





       ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    Nuclear weapons crawling Violet
          ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

    核兵器がクロールしました バイオレット








     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・