ELLの足跡

人は最後は一人だという・・・でも、・・・今は妻が傍にいてくれる・・・

ELL-ヤマウチ

トーションレースの製造企画卸
梅肉エキス販売
和紙健康タオル
トーションレース&細幅テープの試作品の小売りコーナー



日々のパソコン案内板


【Excel関数】   No.1(A~I)   No.2(J~S)   No.3(T~Y)
【Excelの小技】  【HTMLタグ&小技】
【PDFの簡単セキュリティ】
【複数フォルダーを一括作成するんならExcelが超便利だよ!!】
【アップデートが終わらない!? Windowsの修復ツールを使ってみる方法】
【削除してしまったファイルやデータを復元する方法ー其の一(以前のバージョン)】
【削除ファイルやデータを復元する方法ー其の二(ファイル履歴)】
【Excel振替伝票の借方に入力したら貸方に対比する科目を自動記入】
【手書きで書くように分数表記する方法】
【Web上のリンクさせてある文字列を選択する方法】
【Excel2010以降は条件付き書式設定での文字色にも対応!】
【Windows10のWindows PowerShellでシステムスキャンの手順】

DeepL翻訳はホンマに凄い!

2020-03-25 | 日々のパソコン

ドイツ生まれの翻訳サービス
DeepL翻訳メッチャ凄い!!

ようやく日本語に対応!!
DeepL<br>
の翻訳文
※DeepLで翻訳した文章です

 2017年夏、ドイツ連邦共和国ケルン市に本拠地を置く企業が開発した『DeepL翻訳』はかつてないほど高品質の翻訳を作り出せる機械翻訳システムをインターネット上で無料公開していたのですが、日本語と中国語は対応していなかったようなんですね。
 しかし、2020年3月19日から日本語と中国語にも対応したと発表があったようなので、早速、『DeepL翻訳』と『Google翻訳』で同じ英語の文章を翻訳して比較してみました。
Googleの翻訳文
※Googleで翻訳した文章です
 上に添付した画像が『DeepL翻訳』で、通常私達が使う文章のような翻訳がなされていますよね。
 一方、左の画像が『Google翻訳』なのですが、大体の意味は通じるのですが、相変わらず通常の日本語としては、程遠い感じはしますよね。

 私は日本語で関西方言『あほんだら』を入力してみたのですが、英語で『dumbass』と出ました『間抜け』ということですよねぇ~!
 これはもう『DeepL翻訳』を使う以外にありませんよね(^_-)-☆
 因みに、文章の初めの方の赤文字をクリックしていただきますと、DeepL翻訳のページが開きますので、皆さんもブックマークに登録して使われたら良いと思いますよ。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする