おことわり
2007年(東日本大震災前)に書いた記事です。
2014年の神田明神の記事、対馬の神社の記事、反日絵馬について、我思うもご参照ください。
現在通っている英語学校の授業の補完として、同じクラスのメンバーを誘って千鳥ヶ淵戦没者墓苑、靖国神社、靖国神社 遊就館に行ってきました。
そこにかかっていた絵馬を紹介したいと思います
最近韓国語力が落ちつつあるので、日本語訳が間違っていたら指摘して欲しいです。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/26/77/a52fe0aa301d2c0f73b5b394d707dd25.jpg)
絵馬がかけてある場所はこんな感じです。
まずは日本語で書かれているものから
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/41/e0/8deb66c77eb5ea880d49bad752523012.jpg)
第一志望校 合格
家内安全とか志望校合格とかの内容が多かったと思います。
中国語や英語で書かれたものは見当たりませんでしたが、韓国語で書かれたものはいくつかありました。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/6f/cd/35c846be3f2610f5c7b2842bb505892a.jpg)
일본침몰
日本沈没
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/56/62/ee66bffa081369f62441e16b43d611e9.jpg)
숨져간고인들을 위하여 한국의 신성수 와 김하나가 여기오다.
일본정벌을 꿈꾸다.
死に行く者達のために韓国の”シン・ソンス”と”キム・ハナ”がここに来る。
日本征伐を夢みる。
(筆者注:ちなみにどちらも韓国女性の名前です)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/5a/0c/1991270310d38bdb7a4a62d57a456f75.jpg)
쪽바리 지진나서 죽어라.
간절히 빌다 JM
チョッパリ(*1)地震起きて死ね。
マジ祈る(*2) JM
고이즈미너이새끼
야스쿠니신사 참배 하지마라
뒤진다
희벌
コイジュミ(小泉) ノイセキ(*3)
靖国神社参拜するな
後退する
フィボル
(*1)直訳は”豚足”で、日本人を名指しして言えばジャップと同じ意味になる。理由はWikipediaの記事参照。
(*2)ワるちゃんさんの意見をもとに 빈다 を 빌다 にして訳してみました
(*3)やはりスラングで、できそこない、うすらバカのような意味
他の絵馬もあったのですが、字がにじんでたり汚かったりでよく読めない上に、やっぱり독도(獨島 (日本名:竹島) )とか대마도(対馬島 <丶`∀´>対馬は韓国領土ニダ!)とか書いてあるので、読まなくても大体想像はつきます。
興味ある方は下のリンクから拾ってください。
<丶`∀´>
<丶`∀´>
<丶`∀´>
2007年(東日本大震災前)に書いた記事です。
2014年の神田明神の記事、対馬の神社の記事、反日絵馬について、我思うもご参照ください。
現在通っている英語学校の授業の補完として、同じクラスのメンバーを誘って千鳥ヶ淵戦没者墓苑、靖国神社、靖国神社 遊就館に行ってきました。
そこにかかっていた絵馬を紹介したいと思います
最近韓国語力が落ちつつあるので、日本語訳が間違っていたら指摘して欲しいです。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/26/77/a52fe0aa301d2c0f73b5b394d707dd25.jpg)
絵馬がかけてある場所はこんな感じです。
まずは日本語で書かれているものから
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/41/e0/8deb66c77eb5ea880d49bad752523012.jpg)
第一志望校 合格
家内安全とか志望校合格とかの内容が多かったと思います。
中国語や英語で書かれたものは見当たりませんでしたが、韓国語で書かれたものはいくつかありました。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/6f/cd/35c846be3f2610f5c7b2842bb505892a.jpg)
일본침몰
日本沈没
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/56/62/ee66bffa081369f62441e16b43d611e9.jpg)
숨져간고인들을 위하여 한국의 신성수 와 김하나가 여기오다.
일본정벌을 꿈꾸다.
死に行く者達のために韓国の”シン・ソンス”と”キム・ハナ”がここに来る。
日本征伐を夢みる。
(筆者注:ちなみにどちらも韓国女性の名前です)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/5a/0c/1991270310d38bdb7a4a62d57a456f75.jpg)
쪽바리 지진나서 죽어라.
간절히 빌다 JM
チョッパリ(*1)地震起きて死ね。
マジ祈る(*2) JM
고이즈미너이새끼
야스쿠니신사 참배 하지마라
뒤진다
희벌
コイジュミ(小泉) ノイセキ(*3)
靖国神社参拜するな
後退する
フィボル
(*1)直訳は”豚足”で、日本人を名指しして言えばジャップと同じ意味になる。理由はWikipediaの記事参照。
(*2)ワるちゃんさんの意見をもとに 빈다 を 빌다 にして訳してみました
(*3)やはりスラングで、できそこない、うすらバカのような意味
他の絵馬もあったのですが、字がにじんでたり汚かったりでよく読めない上に、やっぱり독도(獨島 (日本名:竹島) )とか대마도(対馬島 <丶`∀´>対馬は韓国領土ニダ!)とか書いてあるので、読まなくても大体想像はつきます。
興味ある方は下のリンクから拾ってください。
<丶`∀´>
<丶`∀´>
<丶`∀´>
2/7の絵馬ですが
チョパリ 地震起きてシネ マジ祈ってる(JM)
だと思うんですがどうでしょう?
反映しますた
THX!
周囲の影響で、クリスチャンにはなれるし、共産主義とは闘えるし、なんたって徴兵制度がある!!自己犠牲最高!!
漢字で自分の名前も書けなくなる、漢字学習なんて面倒な真似をしなくてもよくなる!!