Con la globalizzazione il modo di lavorare è cambiato del tutto rispetto al passato. Una volta era corrente dominante lavorare a tempo pieno. Invece ora i lavoratori a tempo determinato vanno crescendo di anno in anno. Questa tendenza, in generale, è dovuta ai motivi finanziari di molte aziende.
Si dice che le esperienze vissute nella giovinezza siano un tesoro indispensabile nel corso della vita. Così risulta bello, ad esempio, viaggiare intorno al mondo con i soldi guadagnati con un lavoretto. Infatti si vedono spesso universitari che lavorano part time mettendo da parte denaro destinato a soddisfare i propri interessi.
D'altra parte la diminuzione dei posti fissi incentiva inevitabilmente una precarietà dell'occupazione. In molti Paesi, a causa della crisi economica, il tasso di disoccupazione sta sempre più peggiorando. Si dovrebbe cercare di risolvere questo problema affrontando la realtà in cui costringono i giovani a firmare il contratto a tempo determinato con bassa retribuzione.
E' ben saputo che nella società odierna la diversità di scelta del modo di lavorare è assai richiesta. Il problema è il fatto che alcune aziende ne approfittano solo per tagliare il costo del personale. Se si fosse creata una società favorevole ai lavoratori, molti giovani potrebbero coltivare più liberamente le proprie capacità.
今回のテーマは「若者たちはフルタイムで働かないことを望むか」です。語句につきましては、essere corrente dominante (主流である)、lavorare a tempo pieno(フルタイムで働く)、un lavoratore a tempo determinato(契約社員として働く労働者)、nel corso della vita(人生において)、un lavoretto (アルバイト)、lavorare part time(パートタイマーとして働く)、un posto fisso(正社員のポスト)、firmare un contratto a tempo determinato con bassa retribuzione(低賃金の有期雇用契約書にサインする)、tagliare il costo del personale(人件費をカットする)、coltivare una capacità(能力を育む)になります。