日本名はリーリーとシンシン=上野のパンダ、公募で決定―一般公開22日から・東京(時事通信) - goo ニュース
上个月底从中国到日本来的两只大熊猫,今天好像确定了它们的日语名字。汉语名字叫比力和仙女,日语名字则叫力力和真真。对日本人来说,比力发音发得比较容易,可仙女却发得太难。据别的报道说,它们已经习惯了日本生活,日本生产的竹叶吃得很多。所以今天也决定了从这个月22号开始把它们给老百姓公开。
日本名はリーリーとシンシン=上野のパンダ、公募で決定―一般公開22日から・東京(時事通信) - goo ニュース
上个月底从中国到日本来的两只大熊猫,今天好像确定了它们的日语名字。汉语名字叫比力和仙女,日语名字则叫力力和真真。对日本人来说,比力发音发得比较容易,可仙女却发得太难。据别的报道说,它们已经习惯了日本生活,日本生产的竹叶吃得很多。所以今天也决定了从这个月22号开始把它们给老百姓公开。