Hello everyone,
It’s Marcus again. I hope everyone is doing well. Today I am going to talk about my day with Mr. Saito. We decided to explore a few neighborhoods in the southern part of Osaka City, known as “Minami”. I’ve only been to Minami a few times, mostly Namba. However, thanks to Mr. Saito, I was able to learn a lot more about the history of this City.
[explore]=探検する
First we went to Ikutama Shrine in Tennoji-ku. After that, we explored the Tennoji Seven Hills, passing through various shrines and temples, such as Oe Shrine, Aizendo Temple and Yasui Shrine. Before taking a break, we stopped by Shitennoji Temple. There were many visitors and the atmosphere was very lively. It was enlightening to see so much culture and history packed into a small area. I was surprised to see the different styles of architecture, along with the various tidbits that the shrines and temples had to offer.
[Ikutama Shrine]=生國魂神社
[Tennoji Seven Hills]=天王寺七坂
[Oe Shrine]=大江神社
[Aizendo Temple]=愛染堂
[Yasui Shrine]=安居神社
[Shitennoji Temple]=四天王寺
[atmosphere]=雰囲気
[lively]=にぎやか
[enlightening]=勉強になった
[architecture]=建築
[various]=さまざまな
[tidbits]=こぼれ話
[shrine]=神社
[temple]=寺院
After touring the Tennoji area, we had a quick lunch at a tonkatsu restaurant in Tennoji station. The food was exquisite.
[exquisite]=絶妙な 凝った
From Tennoji we took the Hankai streetcar to Sumiyoshi Shrine. I had always wanted to visit that shrine, but for some reason I had never made my way to that area. After arriving, we were greeted by huge lion-dogs (komainu) and stone lanterns (toro). The tall arch bridge was also beautiful. I had no idea that that place was so wide. The shrine had many decorated buildings and artifacts for visitors to learn about and admire. We arrived at the temple a little later in the day, and they were going to close soon after, so we had to cut our visit a little short.
[Hankai streetcar]=阪堺電車(チンチン電車)
[Sumiyoshi Shrine]=住吉大社
[greeted]=挨拶された
[huge lion-dogs (komainu)]=大きな狛犬(こまいぬ)
[stone lanterns (toro) ]=石灯篭(とうろう)
[arch bridge]=アーチ型の橋 「太鼓橋」や「反橋(そりばし)」と呼ばれる赤い橋のこと
[artifacts]=人工物 芸術品
[admire]=感心する 称賛する
After visiting Sumiyoshi, we took the Hankai streetcar to Shin-Imamiya and walked around the area. Mr. Saito introduced me to “smart ball”. I had never heard of the game, and I was surprised to see how the smart ball center was so crowded. It reminded me of how I used to play pinball when I was a child.
[Shin-Imamiya]=阪堺電車の新今宮駅で降りて、通天閣周辺の「新世界」を散策した。
[smart ball]=スマートボール
[crowded]=お客さんで混雑している
[It reminded me]=思い出させる
[pinball]=ピンボール 金属の球を用いて点数を競うアメリカの遊具
スマートボール

ピンボール

It was an adventurous day, but it was time to say goodbye. I had a great time exploring the Minami area with Mr. Saito. It made me realize that Osaka City is filled with many interesting areas besides Umeda and Namba. I hope to visit and learn more about Osaka City in the near future. Thank you for reading, and happy travels.
[adventurous]=冒険好きな
[realize]=実現する
[besides]=他に
生國魂神社
源聖寺坂
吉祥寺 赤穂浪士47人の像があり、全員違った表情で面白い。
天王寺七坂の中で一番雰囲気のある口縄坂
大江神社 大阪市内にこんな階段のある神社があるなんて!!
この神社はいつの頃からか阪神タイガースファンの聖地となっているらしい
愛染堂にある多宝塔。豊臣秀吉の頃に建てられた大阪市内最古の木造建築。
清水寺の舞台から通天閣やあべのハルカスをのぞむ。
天神坂 「安居神社」はあの真田幸村(信繁)の最期の地とされるが、菅原道真をまつる「天神さん」「天満宮」でもある。
安居神社にある真田幸村像。
四天王寺 聖徳太子創建とされるが、建物自体は1934年の室戸台風や1945年の大阪大空襲で被害を受け、今から50年ぐらい前までに建築されたコンクリート製である。
9月の秋分の日。ここ西大門(極楽門)と向こうに見える石鳥居(日本最古)のちょうど真ん中に、夕日が沈む。この日、多くの人がこの場所を訪れ、西の海に沈む夕陽を見ながら極楽往生を念じる行事が行われている。
あべのハルカス 2014年3月7日開業 300m60階
阪堺電車
いつの間にか駅がかっこよくなって、『じゃりン子チエ』的なディープ大阪らしさが無くなっていた。車両も「チンチン電車」とは思えないスマートなやつを目撃したが、相変わらず古いのや広告だらけのやつもあってなぜかホッとした。
住吉大社には、今から300年以上前の江戸時代、全国の商人や手工業者からプレゼントされた灯籠が600基もある。
住吉大社を象徴する「反り橋」。「太鼓橋」とも呼ばれる。
昔ながらの阪堺電車の車両。駅を出発するたびに「チンチン」と音が鳴る。
通天閣 高さ108m。現在の通天閣は2代目。1956(昭和31)年完成。