East Coker T. S. Elliot
Ⅰ[ll.19-21]
Into the village, in the electric heat
Hyponotised. In a warm haze the sultry light
Is absorbed, not refracted, by grey stone.
イースト・コーカー T・S・エリオット
Ⅰ[19~21行目]
村へとつづく向きを 眠りの呪いをかけられた
琥珀の熱によって ぬるんだ霞の内で蒸す光は
吸われてゆく 照りかえさず 灰色の敷石へと
※refract/屈折する。「敷石によって屈折しない」=照り返さない? いと心もとなし。
Ⅰ[ll.19-21]
Into the village, in the electric heat
Hyponotised. In a warm haze the sultry light
Is absorbed, not refracted, by grey stone.
イースト・コーカー T・S・エリオット
Ⅰ[19~21行目]
村へとつづく向きを 眠りの呪いをかけられた
琥珀の熱によって ぬるんだ霞の内で蒸す光は
吸われてゆく 照りかえさず 灰色の敷石へと
※refract/屈折する。「敷石によって屈折しない」=照り返さない? いと心もとなし。