The woodspurge D. G. Rossety
The wind flapped loeese, the wind was still,
Shaken out dead from tree and hill:
I had walked on at the winds hill,――
I sat now, for the wind was still.
灯台ぐさに D・R・ロセッティ
風がはためき 風がやみ
木と丘地から死をひろげ
風のなごりのなかをゆき
しじまにこしをおろす
※コールリッジにやや食傷したため急遽小休止。
実は数年前の訳。あのころ私は若かった。意味を犠牲にしてさえ「七・五」に執着していたらしい……
The wind flapped loeese, the wind was still,
Shaken out dead from tree and hill:
I had walked on at the winds hill,――
I sat now, for the wind was still.
灯台ぐさに D・R・ロセッティ
風がはためき 風がやみ
木と丘地から死をひろげ
風のなごりのなかをゆき
しじまにこしをおろす
※コールリッジにやや食傷したため急遽小休止。
実は数年前の訳。あのころ私は若かった。意味を犠牲にしてさえ「七・五」に執着していたらしい……
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます