Aloha Days

2010年、ハワイ暮らしを始めます♪
今までありがとうございました

マダガスカル

2005-08-19 | 映画 マ行
「マダガスカル」観てきました~
子供向けだしなぁ、と高をくくってたんだけど、案外楽しめちゃいました
なぜって?
そこはホレ、さすがのドリームワークスですよ
子供向けでありながら、大人も楽しめるようにさりげな~く(でもないけど)映画好きにはたまらないパロディーが所々に散りばめられていました♪

ライオンのアレックスの声をベン・スティラーが担当してるんだけど、映画の最初の方で「ズーランダー」のパロディーがあったのには大笑いしちゃいました
本当に一瞬だったけど、「ズーランダー」でのあの決め顔が出てきます♪
この瞬間、「観に来てよかった」と思っちゃった~ うふふん
それからこれまた一瞬だけど、トム・ハンクスの「キャスト・アウェイ」のパロディーも出てきます
他にもいろいろあったと思うので、お見逃しないように~

登場するキャラたちの顔がそれぞれ声を担当している俳優たちに似せてあるので、観ているうちにだんだん俳優本人に見えてきたのも楽しかったな
特にシマウマのマーティは、もうクリス・ロックそのものだったよ

主要キャラの吹き替え担当は・・・
アレックス(ライオン)がベン・スティラー

マーティー(シマウマ)がクリス・ロック

メルマン(キリン)がデヴィッド・シュワイマー(「フレンズ」のロス役)

グロリア(カバ)がジェイダ・ピンケット=スミス(ウィル・スミスの奥様)
ただカバのグロリアだけはどうやってもジェイダには似てなかったけど、これは仕方ないよね
ジェイダ本人はめっちゃ小さくてかわいいんだも~ん

悪党(?)ペンギン軍団も笑えるし、キツネザルの酋長(王様?)のロボット・ダンスもかなり笑えたし、マダガスカルの星空や海のシーンもとってもキレイだったし・・・
なんだかんだ言ってもやっぱり楽しめちゃったドリームワークス作品でした


最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
面白かったです!! (カオリン)
2005-08-20 08:38:59
私は、娘といったので、吹き替えで見たんですが、「カッコウの巣の上で」や「アイランド」それから・・・、なんか色々と他の映画いじってる台詞があって、私も楽しめました。

さすが、ドリームワークス!

「シャーク・テイル」も楽しめましたが、こちらの方が面白かったかな。
返信する
映像がきれいでしたね (ココ@管理人)
2005-08-22 15:48:04
カオリンさん

パロディが沢山あって楽しかったですよね♪

吹き替えでも洋画のパロディがあったんですね

それなら私にもわかるかも(笑)

邦画も見るんですが印象に残るものが少ないんですよねぇ・・・

シャーク・テイルは劇場で見逃したのでそのうちDVDレンタルしたいと思ってます

スコセッシ魚(笑)が楽しみなんだな、えへ
返信する
マダガスカル (mauka)
2005-08-23 21:40:50
私が小学校高学年の時に一番行きたい外国がマダガスカルでした。その前はスイスのツェルマット。叶って無いじゃん!

大島で「笑点」が放送され始めたらしいぞ!

Tシャツ、マジで作らねば!?!?ALOHA

返信する
寝・・・・・・耳 (ココ@管理人)
2005-08-24 15:32:49


え~!?ヨーロッパっすか?

もはやイメージできない(笑)

でもツェルマットは私も行ってみたいんだよね~

そんなこと言ったらマダガスカルにも行きたいじょー!

で、大島で笑点!?

え?字幕付?吹き替え?←そりゃアカンだろ

Tシャツ作るか・・・

島サイズも作ってね(笑) 
返信する
やはりキツネザル天国 (rukkia)
2005-08-28 20:51:07
パロディーネタがわかりませんでした。しくしく。

このセリフはきっとパロディーなんだろうな、と思いつつ、って箇所はいくつかあったけど…。



maukaさん>

是非、マダガスカルへいってください。キツネザル、かわいいですよー。

返信する
私も行きたーい! (ココ@管理人)
2005-08-29 18:24:18
rukkiaさん

私なんかワオもメガネも区別がつかなかったですよ。。。しくしく(笑)

でも可愛かったから全てOKです、あはは

キング・ジュリアンの声はイギリス人だったんですねー!

知らなかった!

てっきりあの訛りだからラテン系だと思ってたわ

あ、ラテン系イギリス人ってこともあるか・・・

ま、いいや(笑笑)

返信する