コルコバード「Corcovado」(Quiet Nights of Quiet Stars) は、
〈神奈川県相模原市のボーカル教室カヌマミュージックスクールです〉
1960 年にアントニオ・カルロス・ジョビン(Antônio Carlos Jobim)によって書かれたボサノバの名曲。
英語の歌詞は後にジーン・リース(Gene Lees)によって書かれた。
ポルトガル語のタイトル「コルコバード」は、リオデジャネイロのコルコバードの丘のこと。
(コルコバードの丘と言えば巨大なキリスト像が建っていることで有名、ダイアナのビデオのラスト付近で幻想的なコルコバードの丘が)
最初に英語で録音したのは「想い出のサンフランシスコ」のトニーベネットですが、シナトラをはじめ、多くの歌手がカバー。日本ではアストラッド・ジルベルトの歌が最も有名です。
ジルベルトの歌、そしてダイアナ・クレールの雰囲気のあるビデオクリップ、ご覧ください。
※1990年代以降、ジャズ界の大スター、ダイアナ・クレールは
映画「ノッテングヒルの恋人」の主題歌「SHE」を歌ったエルヴィス・コステロの奥さんです。
Astrud Gilberto Corcovado
Diana Krall Quiet Nights
Quiet Nights Diana Krall ライブ
Quiet Nights Quiet Stars(Corcovade)
Quiet nights of quiet stars
Quiet chords from my guitar
Floating on the silence that surrounds us
Quiet thoughts and quiet dreams
Quiet walks by quiet streams
And a window lookin on the mountains and the sea how lovery
This is where I want to be
Here, with you so close to me
Until the final flicker of life's ember
I who was lost and lonely
Believing life was only
A bitter tragic joke
Have found with you
The meaning of existence
Oh, my love
静かな夜と星
ギターの響きは静けさの中を漂う
静かな想いと夢
穏やかな散策
窓辺から見える山と海
そばにいるあなたと人生の最後までここに居たい
迷い淋しかった私は
人生は悲劇的なジョークだと思っていた
あなたに存在の意味を見出した
【カテゴリー別・記事一覧】 今は昔、ワンポイントレッスンetc
【カテゴリー別・音声レッスン一覧】 Jポップス、演歌、ジャズetc
【さえ先生とコラボ、etc】love letters, ikaw laman etc 小松音楽教室(リンク)
ご訪問頂きありがとうございます。
「いいね」応援」等のリアクションボタン、
「にほんブログ村」の応援クリック、
ヽ(*´∀`*)ノよろしくお願いします。
それが「コルコバード」を唄っているのも
Quiet nights of quiet stars Quiet chords from my guitar
と歌われているのも知らずに(汗)
きっと、このムードが好きだったんでしょう!
しかしカヌマさんの曲の広さは無限大な気がします。
有難うございました。
邦題「静かな夜」は英語詞のタイトルそのまま。タイトルとしては「コルコバード」の方が響きといい、好きです。