Calico Joeを読み終えましたが、いつも私がブログ取り上げる覚えたい英語の表現とか単語ではなく、表現そのものに興味を覚えた二つの個所を紹介します。
A guy in a black robe appears, probably of the generic dial-a-priest variety because Warren Tracey never went near a church.
日本でも私の様に信心深くない者でも、葬式などで坊さんを電話で(今はインターネットでも可?)依頼できますが、"generic dial-a-priest variety" はその米国版ですね。
次は小説の後に付いていたAuthor's Noteにあった文です。
This is a novel, so any mistake should be promptly classified as part of the fiction.
最新の画像[もっと見る]
-
chickadee 5ヶ月前
-
bindweed flowers 5ヶ月前
-
miner's lettuce 2年前
-
meme 3年前
-
head calls 3年前
-
cutworm 5年前
-
X-ray machine 9年前
-
hush puppies 9年前
-
Things I Hate 9年前
-
fence straddling 9年前
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます