English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

terra incognita

2011年07月12日 | 英語学習
Linked by Albert-Laszlo BarabasiはInternetの世界の話です。 話がくどく、冗長度が高いので少し飽きて来たのですが、半分は過ぎたので後三日程で読み終えそうなので辛抱しながら読んでいます。
Researchers studying these huge samples have made some fascinating discoveries. They have found that the Web is fragmented into continents and communities, limiting and determining our behavior in the online uiverse. Paradoxically, they have also told us that there is terra incognita out there, whole continents of the Web never visited or seen by robots. More important, we learned that the structure of the World Wide Web has an impact on everything from surfing to democracy.
上の引用文に出て来る "terra incognita" ですが、 "incognita" は、昨年取り上げた "incognito" (avoiding being recognized, by changing your name or appearance - Ref. http://blog.alc.co.jp/blog/3302827/archive/2010/05/24 ) と共通点がありそうですし、"in" は "incognito" の "in" と同様に否定の語幹で、"terra" は土地の意味だと思うので "terra incognita" は未知の土地の意味ではないかと推測できます。
Merriam-Webster's Online Dictionary で "incognita" を見ると、
"incognito" --used only of a woman
となっているので、"incognito" と同じ意味の女性形である事が分かります。 そして、 "terra incognita" の説明は、
unknown territory : an unexplored country or field of knowledge
となっていました。 複数の辞書を見るのが習慣になっているので他の辞書も見ます。
・Wiktionary:
1. Land that has never been explored or mapped; uncharted territory.
2. By extension, ideas or concepts that have not yet been tried or explored.
・Cambridge Dictionaries Online: a place, subject or situation that you are not familiar with: Dealing with children is terra incognita to me.
引用した記事の場合、「未知の領域」と訳した方が適当でしょうね。 最後に引用した辞書の例文で、 "children" の個所は、私の場合 "women" に置き換えると憶えやすい。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする