"Slam Dunks and No-Brainers" の一文です。
Another company with a checkered past says on its site, "Exxon-Mobil strives to be a good corporate citizen and a good neighbor in the communities where we do business around the world."
この "checkered" ですが、私の知っているチェック模様の事ではないのは明らかです。そこでいつものDictionary.comを見ると:
1. marked by numerous and various shifts or changes; variegated: a checkered career.
2. marked by dubious episodes; suspect in character or quality: a checkered past.
3. marked with squares: a checkered fabric.
4. diversified in color; alternately light and shadowed: the checkered shade beneath trees.
とあります。なるほど上の文の "checkered" はこの2番の意味のようですね。そう言えば日本でも最近"companies with a checkered past" が急増している気がします。いや違うな、増えているのは "dubious" でも "suspect" でもない確信犯の企業ですね。
Another company with a checkered past says on its site, "Exxon-Mobil strives to be a good corporate citizen and a good neighbor in the communities where we do business around the world."
この "checkered" ですが、私の知っているチェック模様の事ではないのは明らかです。そこでいつものDictionary.comを見ると:
1. marked by numerous and various shifts or changes; variegated: a checkered career.
2. marked by dubious episodes; suspect in character or quality: a checkered past.
3. marked with squares: a checkered fabric.
4. diversified in color; alternately light and shadowed: the checkered shade beneath trees.
とあります。なるほど上の文の "checkered" はこの2番の意味のようですね。そう言えば日本でも最近"companies with a checkered past" が急増している気がします。いや違うな、増えているのは "dubious" でも "suspect" でもない確信犯の企業ですね。