Club jannmu

future meet past 
I recommend that you read back

The colonial status of “The Independent Ukraine” publicly confirmed

2020-05-31 23:29:44 | 翻訳記事 Translation
The subject of a democracy is the common individual. Elections are when ordinary individuals question each other about democracy. It is nothing short of politically unfortunate that there are only " . . . 本文を読む

公式に確認された「独立ウクライナ」の植民地的地位

2020-05-31 23:26:17 | 翻訳記事 Translation
 ウクライナ、人ごとではない。ウクライナは、マイダン革命なる宗主国による政権転覆工作から、わずか6年。それで、これだけの腐敗。その点、遥か先輩のこの劣等、既に75年間も完全属国。腐敗どころか見事な発酵?ずぶずぶの属国。日本の官庁は国民の税金で宗主国に奉仕する組織。マスコミと称するもの、大本営広報部、属国傀儡体制と宗主国支配層の代弁者に過ぎない。ヒルゴミ、ゴゴヒマ、提灯持ちや異神やらしか登場しない。 . . . 本文を読む

The Other Side of Western Violence

2020-05-31 22:44:23 | memo
              . . . 本文を読む

2週間前は非公開

2020-05-31 20:40:10 | memo
      3月14日 @jannmu 2週間前位に森ゆう子、れいわ、石破に送りました。石破茂も消費税減税を考えるようになったようです。2週間前は非公開でしたが、今は良いでしょう。実現は0%?といったところですし。 pic.twitter.com/mpbnULkFt8 — 阿部雅彦 (@tanukiinuyoropi) March 14, 2 . . . 本文を読む

廃炉・汚染水対策チーム事務局 宛

2020-05-31 18:11:53 | 今後の行事ツイート
テント日誌5月28日(木)版 ◎日本原燃株式会社再処理事業所における再処理の事業の変更許可申請書に関する審査書(案)に対する科学的・技術的意見の募集について 令和2年05月14日原子力規制委員会 https://www.nsr.go.jp/procedure/public_comment/20200514_01.html 意見提出方法 【案件番号:198020202】日本原燃株式会社再処 . . . 本文を読む

Corona Tyranny – and Death by Famine

2020-05-31 17:47:50 | 翻訳記事 Translation
コロナの暴虐行為、そのあとに来るのは「飢餓による死」だ   Professor Jean Ziegler, Sociologist (University of Geneva and Sorbonne, Paris), Vice-President of the UN Human Rights Committee, recently visited the ref . . . 本文を読む

Whoever Is Elected War Is the Policy

2020-05-31 15:39:42 | 翻訳記事 Translation
Why is it always war? Do Westerners like to kill people? The fact that the final solution for Americans is murder shows that the death penalty is still in place. (Japan still has the death penalty.) . . . 本文を読む

誰が大統領になろうと、政策は戦争だ

2020-05-31 15:36:07 | 翻訳記事 Translation
 マドレーン・オルブライトは、2018年、春の叙勲で旭日大綬章を受章。イラクの無辜の子ども50万人殺戮の主犯を称賛する異様な属国。誰が首相になろうと、政策は壊憲だ。  デモクラシータイムス 接待マージャン、接待ゴルフ。会社員時代の同僚、上司を思い出すが、それだけではない。 【山田厚史の闇と死角】賭け麻雀は抱きつき取材~メディアと権力 取材と癒着20200524 【横田一の現場直撃】No6 . . . 本文を読む