goo blog サービス終了のお知らせ 

ライブ インテリジェンス アカデミー(LIA)

日本の伝統文化の情報を国内外に配信していくための団体です。 その活動を通じ世界の人々と繋がっていく為の広報サービスです。

王羲之が書聖といわれた功績 【王羲之伝Ⅰ】

2022-08-18 15:59:43 | 中国歴史文化

王羲之の自画像

 

「王羲之」に興味をもつキッカケは、西宮の北山緑化植物園に行ったときに、北山墨華亭の回廊に王羲之が書いた巻物のレプリカが展示されており、それを見たことで好奇心のトビラが全開した。

名前は知っていたものの、どんな事をした人物なのかは全く不見識であった。ただ、墨華亭回廊に飾ってあった巻物にはびっしりと漢字が書き詰められていた。不思議な書物というか、見た目の凄さにトビラの奥へと引き込まれていった。

 

北山墨華亭

回廊の展示ケース

 

まずは王羲之という人物について調べて見ると、中国山東省の琅邪(ろうや)という所で生まれ、会稽(かいけい/現・浙江省紹興市)に住んでいたという記録があった。時代は西晋時代の303年から東晋の361年(諸説あり)までの58年間を生きた人物ということのようだ。いまから1600年以上前の話である。

では、1600年経ったいまの時代においても王羲之の功績が語ら継がれているのは、漢字の「字姿」、つまり書体を作った人だからなのだ。東アジアの漢字文化圏で多大な影響を与え、漢字を使う我々も大なり小なり王羲之の影響は受けていると言える。後世に「書聖」と崇められ、歴代の皇帝に愛好され「王羲之信仰」といものが形成されたという。

 

書道(書)をされている方々は王羲之といえば、理解されるのだろうが、門外漢の私にとっては難解であるのは間違いない。当時、漢代以来の隷書体(認印などでよく使われている)が主流であったが、王羲之が貴族達に好まれつつあった楷書行書草書を用いて書を記したことにより、これらの書体が人々に認知されるきっかけとなった。

王羲之は優れた書をかくためにあらゆる書体表現に挑み、過去の堅苦しい伝統的な書体にとらわれず革新的な独自の書風を完成させた。当時、文雅な遊びが流行るなかで書の深遠な作用を意識しながら精妙な字姿を追求した。

さらに、歴代皇帝が王羲之を「書聖」と崇めた理由には、後世に名を遺した「精妙な字姿」を完成させたことに加え、王羲之の文章の簡潔さと、また片言隻句に至るまで、当時の政治や文化、風習はもとより王羲之の微妙な心の動までも伝えている。そういう豊かな思想的なことを内在させる表現力に精倒し、皇帝のお気に入りになった。

 

つまり、字姿と簡潔で卓越された文章表現力が王羲之の後世に名を遺す最大の要因になった。その代表的な作品が「蘭亭序」である。究極の行書といわれている最高傑作で、当時の誰もが認めたものである。残念ながら王羲之が書いたすべての肉筆の書は、当時の太宗皇帝が眠る昭陵(太宗が眠る陵墓)に埋葬されたといわれており、王羲之の肉筆は一点も残されてない。

北京・故宮博物院所蔵のものや、書籍で見る王羲之の書籍にある書作品は、拓本や摸本などで写されたものである。太宗皇帝が、王羲之の名跡を能書(文字を書く熟達者)に臨書させ、また専門職人に摸本を作らせたといわれている。それらをさらに模写され多くのものが世に出回り広がっているものばかりである。

 

書聖王羲之の世界<島谷弘幸著>に掲載されている蘭亭序

 

次回は、王羲之自身も最高傑作として認めた「蘭亭序」について紹介する。

 

リポート&写真/ 渡邉雄二 参考文献/ 王羲之ウィキペディア・書聖王羲之の世界(島谷弘幸著)  王羲之の写真/ 王羲之画像より転載

 

尾道・文化紀行 https://asilight0911.com/hiroshima_onomichi/

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

中国陶磁器の伝統技法「刻瓷」の美しさ

2021-10-17 10:19:32 | 中国歴史文化

数年前に合間の時間を利用して美術館の雑用係をしていたことがある。

その際に、中国近代の工芸品に接する機会があり、

陶磁器の「刻瓷(コクジ)」という工芸品に触れることがあった。

 

 

刻瓷とは陶磁器に彫刻された、中国の独特な伝統工芸品。

それは焼成された滑らかで割れやすい器面に小さな木製のハンマーで高炭素鋼刃物を均等に叩き、

磁器の表面に平刻や点刻、線刻でさまざまなサイズ、密度、深さのドットで絵などを描く工芸技法である。

刻まれた器面には絵画的効果があるだけではなく彫刻的特徴が強く感じられる。

専門家によると金槌の叩き具合によって割れることもしばしばあるという。

写真にある彫られた図柄をみると、門外漢でも美しいと思える工芸の逸品である。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

中国茶は淹れる人の個性が色濃くでる 【伝統料理を楽しむⅤ】

2021-05-27 15:42:04 | 中国歴史文化

昨夜は、煎茶仲間のプロデュースで「中国茶会」が行われた。

その茶会をライブインテリジェンス交流会サロンの特別講座として共催させていただいた。

午後6時に始まり、会場を出たのが10時前。講座は3時間半近くに及んだ。

先生の喋り好きに輪をかけて、私たちの質問が膨らんだ。面白いトークタイムが1時間半も。

このトークタイムが実のある濃い内容だった。

 

今回登場いただいた先生は、香港の中國茶倶樂部「龜僊人窟」主人である池谷直人氏。

池谷氏は二十数年ジャーナリストとして香港に滞在。その傍ら中国茶を研究。

中國茶倶楽部を主宰しサロンを運営されていた。

その池谷氏の交流会トークは、香港を中心とした「茶の歴史」や「茶のシンジケート」、

さらには「茶のビジネス」から「茶のある暮らし」に至るまで話が弾んだ。

香港で生活し、中国茶とともに生活してきた方だけに、その言葉には説得力があった。

 

 

以前からくすぶっていた疑問をぶつけてみた。

中国から輸入される生産物には、とにかく防腐剤がやたら混入されているというイメージがあるが、

ということに対して、お茶は基本的にオーガニックである、という一言が返ってきた。

良質な茶葉は香りや味を大切にする嗜好品であるので、無農薬で有機栽培でされている。

そして昔の農家は農薬などを買うお金もなかったから質の高いものを生産する農家は

人力で丁寧に育て生産していたようだ、と。

昔は、台湾や中国本土で生産され、それを香港から世界に広げていくという仕組みがあった。

しかし、その後中国の経済成長の波にのり、本土の人達が投機目的でお茶を買い占めお茶が高騰した。

それが"お茶バブル"という現象に繋がっていった。

 

 

こんなお茶こぼれ話を聞きながら楽しみにしていたお茶タイムへ。

今回試飲させていただいたのが、下記の4種である。珍しいもの(高価)ばかりである。
杉林渓(台湾烏龍=青茶)※09年冬茶 
鳳凰蜜蘭香単叢(=青茶)※09年秋茶
福建省武夷山(=岩茶) 
プーアル(=黒茶)※1978年

 

一つ一つにコメントはようしないが、私でもお茶も香りのよさ、味の旨さがわかる。

いまの気候にあった、その時に使用する水にあわせ淹れ方を調整する、と先生はいう。

急須にいれる茶葉の量はほぼ決まっているが、見た感覚が何よりも大切という。

右脳でその量を見極める。そのためにはできるだけ左手を使う、という一風変わった淹れ方も披ろう。

すべて決め事はあるものの、自分の感性を大切にしている。そうすることによって淹れる人の個性が

お茶に出るというわけである。それが、池谷先生のお茶に対するマナー礼儀のようである。

中国茶の深さを理解するのも、また興味をもたせてくれるのもすべて「人」である。

この出会いも生涯の人財産として大切にしていきたいものである。

 

この記事は2010年4月の「心と体のなごみブログ」に掲載したものをリライトし転載

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

一枝の春

2021-01-30 15:42:13 | 中国歴史文化

一枝の春 

 

この季節になると

一輪一輪と枝を彩るかのように咲く花、白梅。

そして、香る紅梅。

 

梅は中国の花、江南地域が原産地とされている。

その地で詠われた詩がいまの世にも継がれている。

 

その詩は「一枝の春」。

                                                              

折花逢驛使 

寄與隴頭人 

江南無所有 

聊贈一枝春 

 

ひと枝折って 駅使に託す

隴山(ロウザン)のふもとのあなたへ

江南に良きもの無し

ただあるは「一枝の春」、いま贈らん。

 

作者は、江南地域に住む陸凱(リクガイ)という人。

北方にいる友人のもとに、何か贈り物をしたいが、何もない。

そこで思いついたのが梅の花を折って、この詩とともに贈った。

それを「一枝の春」と表現した、といまに伝えられている。

 

そんな詩を想い浮かべながら、春の陽射しを心待ちに―

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

春の宵は、千金に値する。

2020-07-14 11:08:41 | 中国歴史文化

清少納言の「枕草子」は、四季の、それぞれの特徴を一言で表している。
それは、春なら「あけぼの」、夏は「夜」、秋は「夕暮れ」、そして冬は「早朝」というように。
中国では、北宋時代の著名な詩人である蘇軾(そしょく)は、春を「夜」と表している。春の夜は、ひとときでも千金の値があると思えるほどすばらしい、という「春夜」という詩を残している。
春の夜は、楽しくもあり、寂しくもある。詩ではもの悲しい季節として、秋もさることながら春の宵は「寂寂」とした情感を醸し出す。


その代表詩がご存知の「春夜」である。

春宵一刻値千金
花有清香月有陰
歌管樓臺聲細細
鞦韆院落夜沈沈

現代訳では、
春の夜は、ひとときでも千金の値があると思えるほどすばらしい
花は清らかに香り、月はおぼろにかすんでいる
歌声や楽器の音が鳴り響いていた楼閣も、今はかすかに聞こえるばかり
ぶらんこのある中庭では、夜が静かにふけてゆく

春の夜は、管弦を聴いたり、花や月を愛でていると寂寂なる感情が溢れてくる。それが、春の宵の千金なのかもしれない。
そんな想像を膨らませながら、梅雨に霞む夜空を眺めながら玉露の味を楽しんだ。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする