内容紹介
あっ、わしと似ているのだ!! 「バカボンのパパ語訳」による老子本、待望の文庫化!
今、日本はとんでもない問題を数多く抱えている。
そんななか、老子の「無為自然」の考えがきっと役に立つはず。
生きるということは自然の摂理とともにあるということ。
そこから始めるしかないのだ。
しかし、漢字だらけの老子の文章を
読み解くのは難しい。
そんなときにあらわれたのが、「バカボンのパパ」だった――。
とっつきにくい漢文をわかりやすく解説する、「バカボンのパパ語訳」による老子本の登場。これでいいのだ。
老子の全81章を ・原文と読み下し文 ・日本語訳 ・バカボンのパパ語訳 で読み解く。
「バカボンのパパ」による超訳を試みた画期的な老子本の登場。
バカボン一家のみんなも紙面で活躍! 「わしと一緒に『老子』を読むのだ」
内容(「BOOK」データベースより)
今、日本はとんでもない問題を数多く抱えている。
そんななか、老子の「無為自然」の考えがきっと役に立つはず。
生きるということは自然の摂理とともにあるということ。そこから始めるしかないのだ。
しかし、漢字しかない老子の文章を読み解くのは難しい。
そんなときにあらわれたのが、「バカボンのパパ」だった―。
とっつきにくい漢文をわかりやすく解説する、「バカボンのパパ語訳」による老子本の登場。
著者について
●ドリアン助川:どりあん・すけがわ 作家、道化師。
1962年東京生まれ。早稲田大学卒業。放送作家等を経て、1994年、バンド「叫ぶ詩人の会」でデビュー。
99年、同バンド解散後に渡米。2002年に帰国後は、明川哲也の筆名で詩や小説を執筆。
2011年よりドリアン助川を復活。
著書に『あん』『ピンザの島』『多摩川物語』『あなたという国 ニューヨーク・サン・ソウル』『坂道 Les Pentes』など多数。
公式サイト「道化師の唄」http://www.tetsuya-akikawa.com/
著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)
ドリアン助川 作家、道化師。1962年東京生まれ。早稲田大学第一文学部東洋哲学科卒業。
放送作家などを経て、1994年、バンド「叫ぶ詩人の会」でデビュー。99年、同バンド解散後、渡米。
2002年に帰国後は、明川哲也の筆名で詩や小説を執筆。
2011年よりドリアン助川を復活(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


このあと 無料で読めるソフトがあるとかを見つけましたが
それは一か月だけであとは有料になるそうで・・・甘い話は ここにもない・・・
無料登録のままで放置しておくと 自然と有料版に移動してしますから
ご油断めさるなでございますよ

(経験者語る。)