ベトナム・ホーチミン市で生きる。ふも・ふもまろの足音 buoc chan cua Fumomaro.

ふもまろのひび
Moi ngay cua Fumomaro.
ベトナム・ホーチミンシティの下町から

ashita ha 49nichi...

2012年06月26日 15時16分16秒 | ベトナム生活
みなさん、こんにちは。
Chao cac ban.
ふもまろです。
Fumomaro day.

写真とは関係ないですが、
Buc hinh nay khong co lien quan voi title.

今日の夜から、祖父の田舎に行き、49日法要を行います。
Toi nay toi sap di que de lam ngay 49.

初めての田舎での滞在。
Toi chua bao gio o que mot dem.

また後日、ブログに書きます。
Lan sau toi se viet ve nay trong blog nha.

これから私は、田舎へ行く準備をします。
The thi toi chuan bi di que.

それでは、また。
The thi gap lai sau.
ふもまろでした。
Fumomaro bye nhe.


kaigaiseikatsu no kurou..

2012年06月25日 10時29分18秒 | ベトナム生活
みなさん、こんにちは。
Xin chao cac ban.
ふもまろです。
Fumomaro day.

海外生活の苦労、いろいろあると思います。
Cuoc song o nuoc ngoai co nhieu dau.

ベトナムで悩まされる一つとして、それぞれ個々の意見が強い(固い?)ことだと思います。
Thu nhat la moi nguoi Viet Nam co y kien.

このまえ、10歳の親戚の子がうちに来まして、娘のミルクについて、ちょっと怒ってしまいました。
Trouc khi em ve 10 tuoi o nha thi toi va em be da noi chuyen thi toi buoc.

10歳の子どもに対して言うのも、大人げないのですが。
Toi da noi lon cho be 10 tuoi la rat xin loi nhung,

その時、娘が哺乳瓶でミルクを飲んでいて、ミルクを少し残したわけです。
Khi con toi dang vu sua thi khong uong het mot chut.

私は父親として娘に、「全部飲みなさい」と言いましたが、
Theo toi noi cho con toi uong het di nhung,

親戚の子が、「全部飲まなくて良いでしょ!捨てても良いじゃん。」と言い返したんですね。
em trai noi la "duong uong het, bo di!" cho toi.

ブチっと切れてしまいました。
Toi rat buoc.

たとえ、親戚の子が、私の娘を心配して言ったとしても、年上のお兄さんになんてことを。。。
Neu em nay lo cho con toi bi oi nhung o nhat khong the noi nhu vay cho nguoi lon...

こういうことは、実際にビジネスをやる上でも起こるんですね。
Nhu vay nay cung co Business.

日本人から見て、この人は大人しそうだから、そんなことは言わないだろうと思うと。。
Nguoi Nhat thay nguoi do la rat hien vi vay nguoi do chac khong noi nhieu nhung...

結構、そういう人材に、ぼろくそ言われてしまうことが多い気がします。
Vi vay o Viet Nam khi co y kien thi ai nao cung co noi y kien va noi thang.

でもね、もっと大変なのが、活発な人ほど、話が止まらないんですね。
Nhung ma kho nhat la nguoi khoe mang thi noi luong den met moi...

私は、時間をかけて、話を聞くようにはしますが。
Toi luon luon nghe het cho nguoi noi...

いろいろ、大変ですね。
Cuoc song kho lam ha.

それでは、また。
The thi gap lai sau.
ふもまろでした。
Fumomaro bye nhe.


Kyouiku...

2012年06月25日 09時39分45秒 | ベトナム生活
みなさん、おはようございます。
Xin chao buoi sang.
ふもまろです。
Fumomaro day.

ふもまろは、ベトナムでバイクと車を運転するほど、ドライブ好きですが。
Fumomaro rat thich chay xe Honda va chay xe hoi.

ときどき、気晴らしに親戚や知人の運転する横に乗ったり、後ろに乗ったりします。
Doi khi toi chang chay xe thi len xe ngoi ghe sau trong xe.

やっぱりね、怖いです。
Toi so qua khi nguoi khac dang chay.

車はボディに守られているのでまだ大丈夫なのですが、
Xe hoi goi bang sat thi neu ma bi tay nay voi xe may va khong co sao.

バイクはやっぱり危ないなと思います。
Khi nguoi khac chay xe may thi qua so!!

日本の教習所では、自動車のクラスでも、「死角」を勉強します。
O Nhat hoc chay xe phai hoc "Shikaku". Do la khi chay xe hoi, nguoi lai coi kinh nhung kinh khong thay nguoi.

日本では、自動車の講習を受ければ、この死角を意識して運転しています。
O Nhat hoc lai xe hoi thi nguoi lai nho "Shikaku".

どうしても、ミラーでは見えないところ、それが「死角」で、
Nguoi lai thay kinh xe hoi nhung doi khi kinh khong the xem ra duoc do la "Shikaku"

バイクを運転するときは、自動車の死角に入らないように運転を心がけます。
Vi vay khi toi chay xe may nho "Shikaku".

でも、ベトナムの親戚や知人の後ろに乗ると、死角に入りまくりで怖いのです。
Nhung ma toi len xe om thi nguoi lai chay vao "Shikaku" thi qua so!

また死角だけではなく、タンクローリー、コンテナ車、大型ダンプカー、
Va khong phai "Shikaku" thoi. Xe chuyen xang, xe container, xe tay lon,

私が運転するときは、車間をあけたり、近づかないようにしますが、
Khi toi chay xe thi khong xac vao xe lon nhung....

ベトナムのドライバーだと、車間を詰めるんです。
Nguoi lai xe Viet Nam ep vao xe.

車間を詰める理由としては、他の車が入らないように、バイクが間を抜けないようにと。
Ly do ep vao xe la khong cho vao xe khac hay khong cho vao xe may.

気持ちは分かるんです。
Y Viet Nam toi hieu roi.

でも、日本の考え方の行きすぎも駄目なんですね。
Nhung ma y Nhat Ban doi khi o VN thi khong co hay.

難しいですね。
Cuoc song o nuoc ngoai la khong qua ha.

それでは、また。
The thi gap lai sau.
ふもまろでした。
Fumomaro bye nhe.




Ha Long jyanai yo...

2012年06月15日 10時11分00秒 | ベトナム生活
みなさん、こんにちは。
Xin chao moi nguoi.
ふもまろです。
Fumomaro day.

ちょっと、昔の写真を引っ張り出して見ました。
O,toi da lay hinh cu nay..

これは、北部のハロンではなく、ハーティエンです。
O day khong phai la Ha Long, do la Ha Tien.

ベトナム好きの方なら、ハーティエンはセメントと感じるでしょう。
Nguoi biet Viet Nam thi nho ten cong ty xi mang Ha Tien.

私はハーティエンには、何度か旅行で行くのですが、
Toi hay di choi Ha Tien,

ベトナムが発展すると共に、この背景にある岩山がなくなりつつあります。
Viet Nam dang phat trien thi nui da cung se bi mat...

いつの日か、この岩山を見られなくなる日が来るかもしれません。
mot ngay sau thi minh khong the xem nui da o day ha...

それでは、また。
The thi gap lai sau.
ふもまろでした。
Fumomaro bye nhe.

kyouiku...

2012年06月14日 09時05分42秒 | ベトナム生活
みなさん、おはようございます。
Xin chao buoi sang.
ふもまろです。
Fumomaro day.

ベトナムの子どもたちは、今、夏休みに入っています。
Sinh vien Viet Nam da vao nghi he bay gio.

特に、受験を控えている学生は、自分の進学先をどうするか悩んでいます。
Thu nhat sinh vien se lam truoung thi cao la dang lo di hoc truong nao.

この日は、親戚の子が高校受験ということで、お父さんが子どもにどうするか聞いている写真になります。
Ngay chup nay la tuong doi cua toi se duoc truong thi va ba dang hoi con do muon hoc nhu the nao..

中学生というと、思春期、そして反抗期真っ盛りですよね。
hoc sinh trung hoc la tuoi day thi va roi giai doan nhi.

いつもは憎たらしく態度が大きい子でしたが、この日はお父さんの迫力に素直です。
Thuong em trai nay rat thai do lon nhung ngay nay ba cung noi lon thi em nay ngoan.

ベトナムの親たち、子どもたちも、日本の親、子どもたちと同じように悩みを抱えているんです。
Cha me Viet Nam va con nit cua Viet Nam cung co lo lang giong nhu nguoi Nhat.

それでは、また。
The thi gap lai sau.
ふもまろでした。
Fumomaro bye nhe.



ベトナム経済 

2012年06月12日 14時12分32秒 | ベトナム生活
みなさん、こんにちは。
ふもまろです。

ベトナム経済、各経済評論家の方たちは、経済の低迷を指摘していますが、

実際にベトナムで生活していても、それは肌で感じるものです。

例えば、バイク。私の近所には、質屋があり、毎日$8000前後の高級バイクが質に入れられていきます。

スーパーカブで大体3L前後ガソリンが入り、ガソリン代$3くらい。

距離にもよりますが、朝晩の通勤の送り迎えぐらいなら、2週間ガソリンが持ちます。

それに比べ125ccのスクーターだと満タン6Lで$6。ほぼ倍の値段で、一週間持つか持たないかの燃費です。

150CC前後の$8000前後のスクーターだと、それよりも燃費が悪いと思います。

だから華僑や在外ベトナム人からの送金や裏ビジネスで儲けて高級バイクを買った人は、

すぐに維持ができなくなり、質にいれるようになります。そして、中古バイク市場が活性化してしまいます。

またバイクが全てのベトナム人に行き渡ってしまったことも、経済停滞の一つでしょう。

どんなに田舎でも、水道がなく、雨水で過ごしている田舎でさえも、

$2000近くする日系企業製のスクーターやバイクを目にしますからね。

正直、私が乗っているバイクよりも、新しくて良いバイクに乗っている田舎の親戚がいるのも事実ですから。

また、今まで、外食、ちょっとしたカフェ休憩をしていた人たちが、家で過ごすようになったこともあるでしょう。

実際に私の家では、妻がシントー(ミルクシェイク)やチェー(ぜんざい)を家で作るようになりました。

これは今までは、お店でしか無かった機器が各家庭にも普及し始めたことからだと思われます。

家には、ミキサー、ヨーグルト製造機、コーヒーのフィルターがありますので、わざわざ外で取る必要がありませんね。

私は外に出たい人間ですが、妻からの「外はもったいない。家で作れば、みんな飲める」という言葉に素直に従います。

外食に関しては、レストランに行けば、直に感じられると思います。

私が良く行く日本食レストラン、一時期、外にまでも待っているベトナム人がいるくらい混んでいましたが、

今は、予約無しで入ることができます。。。

でも、ベトナム人の購買意欲は衰えていないと思います。

それは、良い物、欲しい物に関しては、日本人が考えられないくらいの出費をするからです。

私が一例を挙げるとして、日本のイチゴがあります。

4月にベトナムの家族が日本に来て、一緒にイチゴ狩りに行ったんです。

日本人の私も感動するくらいの美味しさだったのですが、一緒に同行した妻のお母さんの一言、

「こんなに美味しいイチゴなら、1箱(4パック入り)のイチゴに2万円だしてもいいわ!」

実はあまりに美味しかったようで、3箱ぐらい「あまおう種」を大人買いして、お土産に持ち帰っていました。。。

他にもいろいろとベトナム人の購買意欲を高めるもの、沢山ありますが今日はここまでに。

それでは、また。
ふもまろでした。





ikiru...

2012年06月04日 09時31分17秒 | ベトナム生活
みなさん、こんにちは。
Xin chao cac ban.
ふもまろです。
Fumomaro day.

子どもが夏休みに入り、私も子どもを看る時間が増えました。
Con nit vao nghi he thi toi cung co coi be gai nhieu thoi gian.

最近の子どものお気に入りは、となりのトトロです。
Gan day con toi thich xem Totoro.

私のPCで、朝、昼、晩と3回見るので、PCが使えずにいました。
Khi xem Totoro trong 1 ngay 3 lan, sang truc chieu...vi vay khong the su dung may vi tinh cua toi.

ちょっと子どもが外に出てしまったので、早速ブログを更新したいと思います。
Bay gio con toi di ra ngoai roi.Vi the toi viet blog nha.



まず、自分がこうやって、写真を撮影し、このブログに書き残すことが出来たことを、妻、そして家族に感謝します。
Thu nhat toi rat cam on gia dinh toi de chup hinh va viet blog nay.

先日、妻の祖父が他界しました。


以前に何度かお葬式には、参加したことがあるのですが、直系家族としての参加は初めてでした。
Truoc khi toi da di dan ma 3-4 lan nhung toi chua bao gio di gia dinh noi.




ベトナムのお葬式で、両親や祖父が亡くなると、写真のように、白い鉢巻、白装束に身を包みます。
Dan ma Viet Nam, khi cha me hay ong ba noi hay ngoai di roi thi gia dinh cuon dau bang vai trang va mac ao trang.



お葬式を行うにあたって、事前に色々とスケジュールが決められていきます。
Khi lam dan ma thi gia dinh suy nghi ke khoach cua dan ma.

祖父を棺に入れる日取り、火葬する日取りなど。。
ngay vao co quan tai, ngay hoa tang...

興味深く感じたのは、それぞれの日取りの中で、風水や干支で相性を見ていて、
Toi co quan tam la khi suy nghi ke khoach thi coi Fen Shui va Zodiac thi...

例えば、祖父は猫年(日本で言うウサギ年)なんですが、私、酉年と相性が悪いため、入棺儀式には参加できませんでした。
Vi du ong noi la nam con meo nhung toi la con dau. Hai con khong hop nhau thi toi khong the di theo vao quan tai.



もう一つは、上の写真にもありますが、生前、祖父が身につけていた上着のボタンをナイフで切り取っていました。
Mot cai nua la cai ao cua ong noi cat nut het bang dao.



祖父が亡くなったことは悲しいことですが、一番辛かったのは2歳の娘に「お祖父さんはどこに行ったの?」と聞かれたこと。
Ong noi cua toi da di roi thi qua buon.Va thu nhat con toi da hoi "ong noi dau roi" thi toi kho tra loi...







お父さんの兄弟が、道路の上にうつ伏せになり、祖父を送ります。
Gia dinh ba nam ngu tren duong thi gui ong noi cho the gioi khac.





火葬場に着くと、最後のお別れをします。
Khi den hoa tang thi gia dinh lan chia tay voi ong noi..




こうやって葬儀に参加し、改めて自分の生について、考え直すようになりました。
Toi da di dan ma thi toi suy nghi lai ve cuoc song cua toi..

日本ではあまり感じないと思いますが、ベトナムにいると、いつ死ぬか、すぐ死んでしまうかもしれないとよく感じます。
Khi toi song o Nhat thi toi khong co suy nghi cuoc song nhung o VN khac nhau di xe honda thi bi tai nan nhieu.

そして、今は、自分だけではありません。家族がいます。
Va bay gio khong phai la mot minh..co gia dinh roi...

私には、家族に何が残せるのでしょうか。。。今、何を残せるのか、ベトナムでもがいています。
Toi duoc de lai gi cho gia dinh?? Bay gio toi song o VN thi toi co gang song de de lai gi cho gia dinh.

それでは、また。
The thi gap lai sau.
ふもまろでした。
Fumomaro bye nhe.