誰も教えてくれなかった英作文 逆転の発想法
1996年日本実業出版社刊から発刊された「誰も教えてくれなかった英作文 逆転の発想法」中嶋 太一郎 (著)(1,400円)のアマゾン中古書価格が現在¥6,074~¥16,048となっています。
アマゾン中古書価格
書名は「英作文」となっていますが、「英会話は瞬間的な英作」ということを視点に著しました
応用自在の英作文ができないのは、教育文法にある。
教育文法こそ、英語が持つことばとしての発想や論理を無視したものだ。
本書では、英語に対する歪んだ固定観念を取り払い、読者を自由な英作文の世界へいざなう。
【電子書籍「英作文逆転の発想」DLmarketで購入】
-------------------------------
【自由に英語を話すための最短学習プログラム】1st Stage 前半部分 目次
【自由に英語を話すための最短学習プログラム】1st Stage 後半部分 目次
-------------------------------
[今日の学習]
言葉の最小単位は、もちろん単語です。単語と単語が結びついて文となります。
でも単語をいくら覚えても、読解には多少役に立つかもしれませんが、言葉としては身につきません。
英語を言葉として身につけることができるのはフレーズ(意味ある単位)なのです。それは具体的には補語フレーズや動詞フレーズ,そしてそれを運用するのがファンクションフレーズです。
パターンで知る動詞フレーズのしくみ
日本語でも「お手洗い」というように、「手を洗う」という行為はトイレを連想させる。ただし、この場合、普通の調子で言わなければならない。命令口調て言うと「私の手を洗え!」ということになってしまう。
Wash my hands.
またこんな文を見ると、「動詞の原形で始まっているから命令文だ」と誤解するかもしれないが、それは日本の英語教育が悪い。
なぜなら彼らが教えている英語は「書き言葉」が中心となっているからだ。生の英語というものは状況や人の感情などとともにあって、口調で意味が変わるものだ。
こんなワンフレーズ表現ができて、初めて次のようなきちんとした表現ができる。
I want to wash my hands.
I'd like to wash my hands.
私、手を洗いたいのですが
May I go to wash my hands?
私、手を洗いに行っていいですか?
よく直接的に「トイレはどこですか?」=Where is the toilet?と聞く人がいるそうですが,これは大人の言葉として落第です。toiletは「泌尿器」を連想させるからです。
「手を洗いたい」と言われたら,「ああ、この人はトイレに行きたいんだ」とわかるものです。
とは言っても、せっかく英語が言えて、トイレにたどり着いても、ドアのノックをして次のように言われたら最悪だが。
Busy!
入っています
自由に英語を話すための最短学習プログラム 一般動詞フレーズの文の生産
wash one's hands | washing one's hands | washed one's hands |
① 現在形動詞フレーズ | ② 過去形動詞フレーズ | |
wash(es) one's hands | washed one's hands | |
③ 原形動詞フレーズ | ④ ing形動詞フレーズ | ⑤ ed形動詞フレーズ |
一般動詞5段活用 | VO感覚(動詞+目的語) | 手を洗う |
[1] 現在形動詞フレーズ (現在の事実・習慣を表す)
あなたは、(ふだん)手を洗っていますか?
[2] 過去形動詞フレーズ (過去の一時点の行為)
あなたは、(その時)手を洗いましたか?
[3] 原形動詞フレーズ (頭に思い浮かべたひとまとまりの行為)
You ought to wash your hands.
あなたは、手を洗うべきです
You had better wash your hands.
あなたは、手を洗った方がいい
[4] ing形動詞フレーズ (頭に思い思い浮かべた継続的な行為)
Are you washing your hands?
あなたは、(今)手を洗っていますか?
[5] ed形動詞フレーズ (頭に思い浮かべた過去の行為)
Have you washed your hands yet?
あなたは、もう手を洗いましたか?
【お知らせ】
※右の項目は「DL-MARKETによる販売」によるものです。
自由に英語を話すための最短学習プログラム |
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます