懐かしい未来

常に迷子だと感じてる、帰国後の混乱を擦り抜けようとしてる、無職っぽい休憩を楽しんでるアメリカ人です。

ただいま! I'm home!

2011-10-12 | 旅行

(英語が得意な私は英語の勉強を頑張っている日本人のために英語でも書かないともったいない、と思ったのでこれからのブログを英訳付きで書いてみたいと思いますのでどうぞ参考にしてください☆)

 (As long as I pride myself on my English ability I figured it's a waste not to write these blog entries in English, too, for the sake of Japanese who are doing their best to study it. I'll try writing my blog entries from here on out in both English in Japanese so I hope you can use it as a referral.)

 

昨日の夜、先週ぎりぎり取れた連休末の夜便で帰りました。やっぱり今日の仕事がきつい… しかも職場の健康診断もあって、採血で余計にだるい(汗)

Last night I returned home on the post-three-day-weekend evening flight I barely managed to snatch at the last second last week. Work today is as tough as I was expecting it to be... And on top of that I had my annual health check-up at work today so I'm even MORE exhausted from the blood test.

 

最初に九州へ出発した時、さすがの国内線で機内などのアナウンスは全部日本語だけでした。(というのは問題ないんですけど、ひどく響く時は全然分からなくなってしまいます。どんなに日本語が分かっても、はっきり聞こえないとダメなんです…)

 When I first went to Kyushu, the announcements on the plane and stuff were all in Japanese, as one would expect for a domestic flight. (Which isn't a problem but once Japanese is spoken with an echo, I lose all ability to understand it. No matter how well I can understand Japanese, it's useless if I can't hear it clearly...)

 

でも帰りはなぜか違いました。外国人は私一人でしたのに、機内にはいきなりフライトアテンダントはすごく苦労して英語のアナウンスも入れました。(日本人が英語のスクリプトを読んでいる時、話すスピードやトーンによって英語が話せるか全く話せないかがなんとなく区別できます。1人目のアテンダントは英語:まあまあOK。2人目は英語:不可。という予想でした。)

 But it was different on the way home. Even though I was the one and only foreigner, suddenly the flight attendants struggled to tack on English to the announcements as well. (When the Japanese read scripts in English, I can kind of get an idea by the speed and tone of their speech whether they actually know English or not. The first attendant pretty much had it covered. The second one did not. That's how it came across to me, anyway.)

 

でも気になったのはなぜ今回英語でもアナウンスすることになったのか。もしかして…私1人のためなのか。ちっと変な気分でした。優しいけど「そんなに苦労しなくていいんですよ」と言ってあげたくなりました。(笑)

 But what intrigued me was why they decided to add English announcements this time around. Could it be that it was for my sake in particular? It felt pretty weird. It was kind of them, but I almost wanted to tell them that they didn't need to go out of their way on my account, haha.

 

以上、今日の「外人専用ハプニング」でした。

 And that, Ladies and Gentleman, is today's episode of Things That Only Happen to Gaijin.

 


「気まぐれ」ってなんでもできちゃうね!

2011-10-08 | 旅行

普段はあまり私の好みでもなさそうな料理ですけど、せっかく本場のものを食べれるから思い切ってちゃんぽんを注文しました。なーんて美味しい料理だと感動しながら完食してしまいました~

そうです、長崎に来てしまいました☆
昔は長崎が舞台になっていた映画を見て、長崎の風景に一目惚れしました。あれからずっと行ってみたくて、初めて日本に来て7年間になるのにあまり国内旅行をしてなくて、関東にしか住んでいないので、なにやってんだ私と思っていました。そこで来年アメリカに帰って外国人をちょっと休もうという思いが湧いてきたら、やばい、そろそろ本気になって旅行しなくちゃと思って、先週の火曜日いきなり休みを取って木曜日に九州に行くことにしました!あまり急すぎて相手がいないから生まれて初めての一人旅にもなりました σ(^_^;) 海外旅行だと女性一人で行くのがなかなか不安で行く気になれないけど、日本は安全だしまだ言葉ぜんぜん通じるのでとても安心できます。

そして実際長崎に着いたらますます大好きになってきています。これはやばいな、絶対ここに住むと思っちゃうくらい大好きです。住みやすいし、都会の長崎市でも自然が多くて美しいところだし、すごく住みやすそうです。人も予想通りすごく親切です。幸せ~

「気まぐれ適当旅行」はこれから続きますが、明日から長崎に「また来るね!」と言って宮崎に移動します。そこで一泊泊まって最後に鹿児島に行って、鹿児島から飛行機で栃木県に戻ります。
一人旅でも楽しいですが、やっぱり一緒に楽しむ人がいないとちょっともったいない気がして… でも九州に行けて本当によかった! これから楽しみです~☆

 


タイ旅行

2011-07-14 | 旅行

 

大変お待たせしました(汗)大震災後言いたい事をもう全部書いたからいよいよゴールデンウィークのタイ旅行の写真を貼りまーす!

すごく楽しかった!ただ、5月はタイでは一番暑い時期だから、ずっと37度を超えたままで、毎日太陽がすごく猛烈で、夜も暑くて、エアコンがなくて、ずっと気持ち悪いほど暑かった。ゴールデンウィークに行くことをおすすめできないな。絶対、絶対にゾウに乗ってくるから!!!とみんなに言っていたら、タイに着いたら、こんな温度でゾウに乗ったら、乗ったまま死んじゃうに決まっていると思ってあきらめた。

くやしいぃい~

こっちの冬の時にまた行きたい!11月~12月頃は温度が完璧だと聞きました。よしっ!

とにかく景色が美しいし、海があったかいし、食べ物が美味しいし、果物が安いし、デザートも最高でした!

写真を見たほうが分かるのでご覧下さい~☆ せっかく頑張って高級のニコン・カメラで写真をいっぱい撮ってきたので、パソコンで見る方こそフルスクリーンで見るのを是非お勧めします!