ビートンボックス ブログ

ビートンボックスのブログです(^-^)v

「Suntan」

2011-06-22 16:26:41 | Weblog

こんにちは

暑いですねー

予報では、東京の最高気温は31度となっていましたが、絶対それ以上あるような

ビートンボックスではずっと室内にいられるので平気なのですが

 

最近インストラクターNoraがいい感じに日焼けしているのでうらやましいです・・・

僕 「僕も日焼けしたいんだよね~」

Nora 「いいじゃないそこのバルコニーに出れば日焼けできるわよ」

僕 「いまはダメだよ

Francesca 「Tetsuは女の子みたいだから日焼けすべきね!」

僕 「あっ、こんな感じになりたいんだよねー」

http://www.cinematoday.jp/image/N0026276_l より

Nora 「It's funnnny!」

Francesca 「趣味わるいよ~!」

力石徹 (Riki-ishi Toru)・・・彼こそハングリーだった日本男児の象徴ではないのかッかっこいいのにぃぃぃ

アメリカ人が知らなくても無理はありません

日焼けマシンのことは

アメリカ英語で "tannning bed" というらしく、

イギリス英語では "sun bed" というらしいです

 

電子辞書の中に、"tan" に関連する例文が数個あったので、

Noraにどれが Useful か聞いてみました

 △get a beautiful tan

 ○get a suntan

 △the sun tanned his face

 ×tan oneself

 ○get tanned / become tanned

なるほどー、動詞としての "tan" はあまり使わないみたいですね

Noraは

 "I'm gonna go / I want to go tanning."

 "I need a tan."

 "I want to get more tan."

をよく使うそうです焼きたくない方は、

 "I don't like tanning." でいいみたいです

 

みなさんにとって、夏は Sun-tan の季節ですか? Sun-blockの季節ですか?

 

下北沢英会話スクール ビートンボックス