Irresponsibly Writing Japanese

日々、某日本人が無責任に書いてます

翻訳;中国の対露支援「大きな摩擦を生む」 訪中のメローニ伊首相、和平に行動要請

2024-07-31 06:45:34 | Translation

Ref.>"中国「日本は『中国を念頭に』という表現をやめろ」"

>"In the Quad, India and Japan Consolidate Their Relationship"

>"'2+2' Security Talks: Is Japan Almost Cured of its Nuclear Allergy?"
-----------------------------------------


>【比嘉忍】「また事故が起きるよ!」本部港塩川地区における危険な反基地抗議活動を指摘するも玉城知事は対策する気なし【沖縄県議会】【沖縄自民党・無所属の会】


↓(See detail of this article)、産経新聞の記事の翻訳(Translation of an article of The Sankei Shimbun)

Translation; Economic support to Russia by China "causes great friction" = Italian PM Giorgia Meloni, who is visiting China, requested to take an action in order for peace

>"中国の対露支援「大きな摩擦を生む」 訪中のメローニ伊首相、和平に行動要請"

> イタリアのメローニ首相は 30日、訪問先の北京で記者団の取材に応じ、ウクライナ侵攻を巡り、中国によるロシアへの経済支援が「大きな摩擦を生む」と懸念を表明した。
> 29日の習近平国家主席との会談でもウクライナ侵攻が議題になったとし、和平実現に向けて行動するよう求めた。
> イタリアメディアが報じた。

On July 30, Italian PM Giorgia Meloni was convered by reporters in Beijing, to where she was visiting. Over the Invasion of Ukuraine, she expressed concern that economic support to Russia by China "causes great friction."
She explained that the invasion of Ukraine was talked at the meeting with Chinese President Xi Jinping on July 29, and she requested him to take an action in order to achieve peace.
Mass media in Italy reported so.


> メローニ氏は 27~ 31日の日程で中国を訪問。
>「ロシアの産業を支援することは何の利益にもならない」とした上で、戦闘の終結に向けて「中国は重要な役割を果たせる」と指摘した。
> イタリアは先進7カ国(G7)で唯一参画していた中国の巨大経済圏構想「一帯一路」から離脱した。
>メローニ氏は「関係を再構築したい」とし、今回の訪中で中国側と新たに合意した行動計画が一帯一路の「代替手段」になると強調した。

PM Meloni is visiting China on the schedule from the 27th to the 31st.
After saying that "there is no benefit in supporting Russian industry," she pointed out that "China can play an important role" in order for ending the battle.
Italy withdrew from China's giant economic zone initiative, "One Belt, One Road Initiative" (OBOR), in which Italy was the only one country of the G7 to participate.
Meloni said that she "wants to rebuild the relations," and emphasized that the new action plan agreed with China during her visit to China would be an "alternative measure" to the Belt and Road Initiative.

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Daily IWJ News('24. 7/30) | トップ | 翻訳;台湾総統「中国は世界... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Translation」カテゴリの最新記事